Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
battute
Spanish translation:
partidas
Added to glossary by
Carmen Cuervo-Arango
Mar 10, 2006 13:22
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
battute
Good question
Italian to Spanish
Other
Business/Commerce (general)
vending
Estoy traduciendo un software para empresas de venta automática ("vending").
Algunos ejemplos de contexto:
"L'emissione della Fattura Prodotti/Battute avverra solo al momento della stampa."
"Controllare immissione battute"
"Nessun incasso o registrazione di battute effettuato durante il percorso"
"Premere Distinta Incassi/Battute per visualizzare e stampare gli incassi e le battute registrati nel percorso."
Muchas gracias,
Victoria
Algunos ejemplos de contexto:
"L'emissione della Fattura Prodotti/Battute avverra solo al momento della stampa."
"Controllare immissione battute"
"Nessun incasso o registrazione di battute effettuato durante il percorso"
"Premere Distinta Incassi/Battute per visualizzare e stampare gli incassi e le battute registrati nel percorso."
Muchas gracias,
Victoria
Proposed translations
(Spanish)
2 +3 | partidas | Carmen Cuervo-Arango |
Change log
Mar 10, 2006 13:25: Flavio Ferri-Benedetti changed "Dictionary/Good Term" from "Dictionary" to "Good"
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
partidas
La verdad es que estoy intentando adivinar. Los diccionarios monolingües italianos que he consultado no me dan ningún sentido que se adapte bien a tu texto, pero, por lo que veo, podría referirse a partidas, en el sentido que da la RAE:
20. f. Cada uno de los artículos y cantidades parciales que contiene una cuenta.
Como te digo, no es que lo haya encontrado en ningún sitio. Veamos qué opinan los demás :-)
20. f. Cada uno de los artículos y cantidades parciales que contiene una cuenta.
Como te digo, no es que lo haya encontrado en ningún sitio. Veamos qué opinan los demás :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos. La traducción encaja en mi texto, así que me quedo con las partidas.
¡Saludos!"
Something went wrong...