Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
scompartazione
Spanish translation:
compartimentación
Added to glossary by
Ángela María Gómez
Dec 31, 2005 07:33
18 yrs ago
Italian term
scompartazione
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Software para la gestion de almacenes autom�ticos
In questa videata l'operatore puo eseguire la "scompartazione" atuomatica dell'Udc selezionata.
Bueno, Udc significa Unidad de carga, y ya he traducido "scomparto" como "compartimiento", no se me ocurre como poner "scompartazione".
Gracias por la ayuda de fin de año!!!
Bueno, Udc significa Unidad de carga, y ya he traducido "scomparto" como "compartimiento", no se me ocurre como poner "scompartazione".
Gracias por la ayuda de fin de año!!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | compartimentación | Maria Assunta Puccini |
4 +4 | distribución, división o almacenamiento | Noelia Fernández Vega |
5 | división en secciones | María José Iglesias |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
compartimentación
Compartimentación es la acción y el efecto de subdividir un recinto o un contenerdor en compartimientos.
Aunque la acepción que reporta el DRAE se refiere más que todo a embarcaciones, es una voz usada en múltiples campos; basta buscarla en google.
Abajo pego uno de los miles de enlaces que encontré.
Espero haberte sido de ayuda.
Te deseo un estupendo 2006, con muchas cosas buenas para tí y los tuyos. Un besote desde tu Colombia!
Aunque la acepción que reporta el DRAE se refiere más que todo a embarcaciones, es una voz usada en múltiples campos; basta buscarla en google.
Abajo pego uno de los miles de enlaces que encontré.
Espero haberte sido de ayuda.
Te deseo un estupendo 2006, con muchas cosas buenas para tí y los tuyos. Un besote desde tu Colombia!
Peer comment(s):
agree |
Egmont
: ...aunque `rechina´ un poco...
3 hrs
|
gracias, Alberto! Un abrazo y feliz 2006!!! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Si, he verificado, y es un término bastante usado en la gestión de almacenes automáticos.
Gracias Maria A, y un feliz año a ti también en mi querida Colombia."
+4
5 mins
distribución, división o almacenamiento
Te doy tres posibles modos. Se refiere a la distribución de los productos en el interior del almacen
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-31 07:40:26 GMT)
--------------------------------------------------
Feliz Año Nuevo a Todos
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-31 07:40:52 GMT)
--------------------------------------------------
almacén con acento
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-31 07:40:26 GMT)
--------------------------------------------------
Feliz Año Nuevo a Todos
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-31 07:40:52 GMT)
--------------------------------------------------
almacén con acento
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: estos también. Feliz año también a tí, Noelia. Abrazos! :))
2 hrs
|
agree |
Egmont
5 hrs
|
agree |
María José Iglesias
: Sí, pero en varias secciones.
6 hrs
|
agree |
Laura_
: Podrías tambien usar partición
26 days
|
6 hrs
división en secciones
"En la siguiente pantalla el operador puede realizar automáticamente la división en secciones de la unidad de carga seleccionada."
Yo traduciría algo así.
Yo traduciría algo así.
Note from asker:
Tu versi�n me gusta mucho, pero he controlado, y "compartici�n" es un t�rmino efectivamente muy usado en este campo. Gracias de todos modos. |
quiero decir compartimentaci�n!!! |
Discussion
Ser�a posible "Creaci�n de compartimientos" y "crear compartimientos"?
O... divisi�n y dividir en copartmientos?
No?