Glossary entry (derived from question below)
italiano term or phrase:
premettevano
español translation:
de antemano declararon / han declarado / dejaron asentado
Added to glossary by
Salloz
Oct 20, 2008 17:08
15 yrs ago
1 viewer *
italiano term
premettevano
italiano al español
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
Siempre en una sentencia.
"Premettevano di aver ottenuto la separazione personale, con provvedimento provvisorio del Presidente del Tribunale il **.**.****. omologata dal tribunale con decreto del *-**-****, registrato il **.**.****"
Gracias a todos
"Premettevano di aver ottenuto la separazione personale, con provvedimento provvisorio del Presidente del Tribunale il **.**.****. omologata dal tribunale con decreto del *-**-****, registrato il **.**.****"
Gracias a todos
Proposed translations
(español)
Change log
Oct 22, 2008 14:58: Salloz Created KOG entry
Proposed translations
7 minutos
Selected
de antemano declaramos / hemos declarado / dejamos asentado
Del verbo premettere = declarar de antemano, asentar preventivamente, afirmar.
Según el De Mauro:
pre|mét|te|re
v.tr.
(io premétto)
1 CO far precedere a titolo di chiarimento, dichiarare preventivamente; porre come premessa o addurre come argomento introduttivo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-10-20 17:18:10 GMT)
--------------------------------------------------
De antemano declramos haber obtenido la separación personal...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-20 17:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
Me equivoque de persona, pero el verbo es correcto.
Declararon haber obtenido la separación personal...
Según el De Mauro:
pre|mét|te|re
v.tr.
(io premétto)
1 CO far precedere a titolo di chiarimento, dichiarare preventivamente; porre come premessa o addurre come argomento introduttivo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-10-20 17:18:10 GMT)
--------------------------------------------------
De antemano declramos haber obtenido la separación personal...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-20 17:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
Me equivoque de persona, pero el verbo es correcto.
Declararon haber obtenido la separación personal...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a Salloz y a todos los demás por vuestra ayuda."
2 horas
han dejado por sentado que
Una opciòn valida.
Buen trabajo.
Ref. Babylon
Buen trabajo.
Ref. Babylon
3 horas
habida cuenta/teniendo en cuenta/ en cuanto/por cuanto
...
20 horas
Declaraban previamente
Nel dizionario spagnolo- italiano della casa editrice Zanichelli traduce premettere con l'espressione declarar previamente, cioè aver dichiarato qualcosa precedentemente. Il verbo è coniugato al tempo "imperfetto".
Discussion