Glossary entry

Italian term or phrase:

Ardesia a spacco

Spanish translation:

Pizarra troceada /lajada / al natural

Added to glossary by María José Iglesias
Jun 23, 2007 08:08
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term

Ardesia a spacco

Italian to Spanish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Ardesia - Pizarra
Buongiorno, cari colleghi.

In una presentazione per il web (e quindi non in un testo tecnico) si sta parlando del design e degli elementi decorativi di un albergo.
Non trovo il tipo di rifinitura che corriponde all'ardesia a spacco. L'ardesia è la "pizarra" ma non so come rendere in questo contesto il tipo di rifinitura "a spacco", que dovrebbe essere questa:
http://www.ac-ardesia.com/easyNews/LeggiNews.asp?IDnews=55

Ho trovato in spagnolo "pizarra exfoliada" ma non ne sono convinta. Qualche idea?
Grazie per l'aiuto.
Proposed translations (Spanish)
2 Pizarra troceada
Change log

Jul 1, 2007 20:25: María José Iglesias Created KOG entry

Discussion

María José Iglesias (asker) Jun 24, 2007:
Bueno, pues "lajado" tampoco me parece mal. Es que este hotel es tan "cool" que no se encuentra nada en Internet :-))) Voy a mirarlo y luego cierro. Si haces tu propuesta aquí abajo, así lo metemos en el glosario. :-) Muchas gracias por la ayuda.
Maria Assunta Puccini Jun 24, 2007:
podría ser una excelente opción, ya que no se trata de un texto técnico. Si fuese un texto técnico, para mí la única alternativa sería la pizarra lajada, pero aquí yo usaría tu acabado natural, o pizarra natural. ¡Feliz domingo y buen inicio de semana! :)
Maria Assunta Puccini Jun 24, 2007:
Según el primer enlace que pegué, el "lajado... es la terminación que admiten las rocas pizarrosas y otras con marcada foliación". He tratado de buscar algo más, pero no encuentro nada más convincente. De todos modos tu "acabado natural" creo que
Maria Assunta Puccini Jun 23, 2007:
¡Buen día Mª José! En estos enlaces hay algunos acabados superficiales de pizarra: http://www.petrecal.com/acabados-piedra.php y http://www.pinacal.es/datos_tecnicos/tipo_info.asp?cod=6 Espero que te sirvan. Que pases un excelente fin de semana :-)
María José Iglesias (asker) Jun 23, 2007:
Estoy pensando en la opción más simple de "acabado natural". Cosa ve ne sembra?

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

Pizarra troceada

http://www.cita.es/canteras/

¿será?
Si buscas la expresión en internet, verás que aparece en varios documentos oficiales de embajadas españolas; hablan también de pizarra partida o desbastada.
Es solo una idea para que sigas buscando.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Para ti los puntos. ¡Gracias y hasta pronto!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search