Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
appassimento
Spanish translation:
evaporación
Added to glossary by
Mariana Perussia
Feb 25, 2006 20:19
18 yrs ago
Italian term
appassimento
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
cabina di verniciatura ed essiccazione
Distribuire una prima passata leggerissima
Distribuire quindi una seconda mano e una terza mano di copertura ”piene”
Al termine della distribuzione del prodotto lasciare asciugare per 10 min a 50° (****appassimento****)
Applicare due mani di trasparente (seconda mano dopo 5 minuti dalla prima)
Tenere la cabina in ventilazione per 10 minuti
Procedere alla fase di essiccazione per 50 minuti a 60°
Fase di essiccazione. Si divide in tre diverse fasi secondarie. Una fase di **** appassimento **** (tra la fine della verniciatura ed il raggiungimento della temperatura ideale di essiccazione). Una fase di essiccazione vera e propria. Una fase di raffreddamento per il ritorno alla temperatura normale ambiente (con quadro automatico o con computer)
Distribuire quindi una seconda mano e una terza mano di copertura ”piene”
Al termine della distribuzione del prodotto lasciare asciugare per 10 min a 50° (****appassimento****)
Applicare due mani di trasparente (seconda mano dopo 5 minuti dalla prima)
Tenere la cabina in ventilazione per 10 minuti
Procedere alla fase di essiccazione per 50 minuti a 60°
Fase di essiccazione. Si divide in tre diverse fasi secondarie. Una fase di **** appassimento **** (tra la fine della verniciatura ed il raggiungimento della temperatura ideale di essiccazione). Una fase di essiccazione vera e propria. Una fase di raffreddamento per il ritorno alla temperatura normale ambiente (con quadro automatico o con computer)
Proposed translations
(Spanish)
3 | evaporación | Sonia López Grande |
Proposed translations
11 mins
Selected
evaporación
Podría referirse a la evaporación prevía al secado en sí.
Subject Metallurgy - Iron & Steel - Non-ferrous Metals - Metal Casting (SI)
(1)
TERM appassimento
(1)
TERM evaporación
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Sonia.
Confirmado:
Según Logos y varios sitios (http://www.polisistem.it/Eng/engGuide/engIndexHome.html) en inglés es "flash-off". Eurodicautom (referido a metales): EN flash-off = IT appassimento / evaporazione = ES evaporación. Explicación de "flash-out": http://www.foronuclear.org/en/pdf/diccionariotecnologianuclear.pdf
"
Discussion