Glossary entry

Italian term or phrase:

appassimento

Spanish translation:

evaporación

Added to glossary by Mariana Perussia
Feb 25, 2006 20:19
18 yrs ago
Italian term

appassimento

Italian to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering cabina di verniciatura ed essiccazione
 Distribuire una prima passata leggerissima
 Distribuire quindi una seconda mano e una terza mano di copertura ”piene”
 Al termine della distribuzione del prodotto lasciare asciugare per 10 min a 50° (****appassimento****)
 Applicare due mani di trasparente (seconda mano dopo 5 minuti dalla prima)
 Tenere la cabina in ventilazione per 10 minuti
 Procedere alla fase di essiccazione per 50 minuti a 60°


Fase di essiccazione. Si divide in tre diverse fasi secondarie. Una fase di **** appassimento **** (tra la fine della verniciatura ed il raggiungimento della temperatura ideale di essiccazione). Una fase di essiccazione vera e propria. Una fase di raffreddamento per il ritorno alla temperatura normale ambiente (con quadro automatico o con computer)
Proposed translations (Spanish)
3 evaporación

Discussion

Mariana Perussia (asker) Feb 26, 2006:
Quise decir "flash-off" (no flash-out)

Proposed translations

11 mins
Selected

evaporación


Podría referirse a la evaporación prevía al secado en sí.

Subject Metallurgy - Iron & Steel - Non-ferrous Metals - Metal Casting (SI)

(1)
TERM appassimento

(1)
TERM evaporación

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Sonia. Confirmado: Según Logos y varios sitios (http://www.polisistem.it/Eng/engGuide/engIndexHome.html) en inglés es "flash-off". Eurodicautom (referido a metales): EN flash-off = IT appassimento / evaporazione = ES evaporación. Explicación de "flash-out": http://www.foronuclear.org/en/pdf/diccionariotecnologianuclear.pdf "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search