Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
porta strisciante
Spanish translation:
frotador
Added to glossary by
Maura Affinita
Jun 23, 2012 19:12
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term
porta strisciante
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Contexto:
"Strisciante e porta strisciante devono essere realizzati a disegno X, salvo dimostrazione che la portata in corrente sia insufficiente."
Gracias de nuevo
"Strisciante e porta strisciante devono essere realizzati a disegno X, salvo dimostrazione che la portata in corrente sia insufficiente."
Gracias de nuevo
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | frotador | Maura Affinita |
4 | puerta de corredera | Jorge Radivo |
3 +1 | puerta deslizante | TxemaLisbona |
3 | portafrotador | traduc-IT |
1 | puerta trasera | Diego Delfino |
Change log
Mar 13, 2013 20:24: Maura Affinita Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
frotador
Strisciante sarebbe "frotador" según Laura Tam y me aventuro a decir que lo otro podría ser "puerta del frotador".
--------------------------------------------------
Note added at 263 days (2013-03-13 20:25:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias! Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 263 days (2013-03-13 20:25:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias! Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
28 mins
puerta trasera
Chiudo la mia giornata di lavoro buttando un tentativo.
3 hrs
puerta de corredera
también podría se "Puerta corrediza"
+1
19 hrs
puerta deslizante
Simplemente es un sinónimo de corredera o corrediza
Peer comment(s):
agree |
Mara Munafó
: Totalmente de acuerdo, son tres sinónimos. La tuya es la traducción correcta.
8 hrs
|
22 hrs
portafrotador
Hola, Sofía. Se suele escribir todo junto: "portastrisciante".
http://www.ferrovie.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=23325&start...
http://www.rotaie.it/New Pages/I_Pantografi_FS.html
http://www.ricercaitaliana.it/prin/unita_op-2004098392_005.h...
IATE lo traduce: "portafrotador".
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Por otra parte, el Diccionario del tren utiliza "arco portastrisciante" para traducir "arco con patín" y ofrece la siguiente definición: "arco de pantógrafo con frotador".
http://books.google.es/books?hl=es&id=et6IRQ60RO0C&q=strisci...
Espero que te sirva.
http://www.ferrovie.it/forum/viewtopic.php?f=8&t=23325&start...
http://www.rotaie.it/New Pages/I_Pantografi_FS.html
http://www.ricercaitaliana.it/prin/unita_op-2004098392_005.h...
IATE lo traduce: "portafrotador".
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Por otra parte, el Diccionario del tren utiliza "arco portastrisciante" para traducir "arco con patín" y ofrece la siguiente definición: "arco de pantógrafo con frotador".
http://books.google.es/books?hl=es&id=et6IRQ60RO0C&q=strisci...
Espero que te sirva.
Something went wrong...