Glossary entry

Italian term or phrase:

masse

Spanish translation:

volumen

Added to glossary by Henry Dotterer
Oct 11, 2005 09:58
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

masse

Italian to Spanish Tech/Engineering Wine / Oenology / Viticulture
la frase es: "....la preparazione delle masse d'imbottigliamento". No consigo encontrar esta palabra; lo único que he encontrado es algo relacionado con el hierro. Yo creo que se refiere a un envase, no sé, o barril o barrica. Muchas gracias
Proposed translations (Spanish)
3 +4 volumen
Change log

Oct 20, 2005 11:39: Henry Dotterer changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

volumen

yo más bien creo que se trata del volumen (o masa) que va a embotellarse, es decir, el producto. Pero esperemos las respuestas de otros compañeros

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-10-11 10:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

He investigado un poco más y sigo viéndolo como el producto, la cantidad, el volumen, la masa:

http://www.informacibo.it/gatti/vitignopecorino.htm

Storia del vino: il Pecorino IGT Colline Pescaresi “ CONTESA” e’ ottenuto dall’ononimo vitigno, autoctono delle colline Teramane, reimpiantate nel territorio di Collecorvino. I vigneti sono a filare con un intensita’ di 4000 ceppi per ettero. Le uve, raccolte nella prima decade di Ottobre, sono pigiate e lasciate a macerare per una notte a bassa temperatura. Una parte del mosto ottenuto è posta a fermentare in barriques e l‘altra in contenitori di acciaio inox. Al termine della fermentazione le due masse sono unite. Il vino ottenuto, che è imbottigliato a fine Gennaio, si adatta a lunghi periodi d’invecchiamento
Questi vini ancora oggi sono destinati, per la maggior parte, all'esportazione come masse vinose sfuse: la loro destinazione è normalmente la Francia, l'Europa comunitaria, l'Est Europa e le Americhe. Inoltre sono vini che, per le loro eccezionali caratteristiche organolettiche, vengono adoperati per "tagliare" altri vini locali, cioè per migliorare ed aggiungere plus organolettici a prodotti più deboli.

http://www.traspi.net/notizia.asp?idnotizia=1344

La seconda, minaccia, mercantile, è costituita dall'inarrestabile dilatazione delle aree che pretendono di chiamare Chianti il prodotto dei propri vigneti, quindi della massa di vino che con quel nome si riversa sui mercati.
http://www.itempidellaterra.org/chianti1.htm
Peer comment(s):

agree Rossella Cascone
12 mins
agree milliecoquis : agree
2 hrs
agree Marina56 : Si, también lo veo así
12 hrs
agree Egmont
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por vuestra colaboración."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search