Glossary entry

Japanese term or phrase:

だったのに対し

English translation:

compared with

Added to glossary by Lara Silbert
Jul 13, 2010 14:45
13 yrs ago
Japanese term

だったのに対し

Japanese to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
This is in the phrase:
従来手法では230台だったのに対し.

Referring to packet loss (I've translated the rest of the sentence as "In particular, if the packet loss rate is set to a 5% standard, then..."

Discussion

Katalin Horváth McClure Jul 13, 2010:
More context Please post the entire sentence as it is in the original.

Proposed translations

11 mins
Selected

compared with/ bouncing from...

Depending on the context, you can translate in many ways.

従来手法では230台だったのに対し.

(The outcome bounced ) from 230 units by using traditional method,

(The outcome was ... ) compared with 230 units in the cinventional method

etc.....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much :)"
25 mins

compared with what used to be/compared with what was

In the absence of further context, my interpretation is:

だった = what used to be/what was
に対し = compared with
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search