Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
drogi szutrowe
English translation:
gravel roads
Added to glossary by
Slawomir Nowodworski
Mar 23, 2007 13:10
17 yrs ago
2 viewers *
Polish term
drogi szutrowe
Polish to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
types of road surface
PWN Oxford podaje "metalled" ale jakoś mi to nie pasuje.
chodzi mi o nawierzchnie dróg na Rajdzie Polski (Rally Poland).
Wydaje mi się, że ang. odpowiednik to "gravel surface/roads"
chodzi mi o nawierzchnie dróg na Rajdzie Polski (Rally Poland).
Wydaje mi się, że ang. odpowiednik to "gravel surface/roads"
Proposed translations
(English)
5 +3 | gravel roads | SlawekW |
5 -1 | dirt road | pidzej |
Change log
Aug 12, 2007 08:07: Slawomir Nowodworski Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
gravel roads
w rajdach na 100%
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-23 13:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
wystarczy samo gravel btw
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-03-23 13:30:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/3buns5
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-03-23 14:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
może to zabrzmi przekonująco: http://tinyurl.com/2fp63h
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-03-23 20:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
a co na to Carlos Sainz?:) http://tinyurl.com/2o68k8
dirt tez sie pojawia w kontekscie rajdow, ale 10 razy rzadziej...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-23 13:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
wystarczy samo gravel btw
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-03-23 13:30:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/3buns5
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-03-23 14:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
może to zabrzmi przekonująco: http://tinyurl.com/2fp63h
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-03-23 20:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
a co na to Carlos Sainz?:) http://tinyurl.com/2o68k8
dirt tez sie pojawia w kontekscie rajdow, ale 10 razy rzadziej...
Peer comment(s):
disagree |
pidzej
: gravel jest rodzajem nawierzchni, szutr w rajdzie oznacza tyle co drogę nieutwardzoną, gruntową, ergo brak nawierzchni
10 mins
|
pidzej, scigalem sie we wszystkich rodzajach sportu motorowego, WSMP, GSMP, RSMP i za granica, gravel vs. tarmac, zawsze
|
|
agree |
bartek
: no, nie - nei jeździłam ale oczytana jestem i jeszcze odróżniam :)
1 hr
|
dzięki:)
|
|
agree |
Janina Nowrot
2 hrs
|
dziękuję;)
|
|
agree |
inmb
: mieszkam przy takiej ... , a moi znajomi native'i mówią "gravel"
3 hrs
|
dzięki!
|
|
agree |
Marian Krzymiński
: owszem tak!
5 hrs
|
dziękuję;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki wszystkim! Uzasadnienie sentencji: liczba agree i analiza fotograficznego materiału dowodowego. Jednak nawierzchnia szutrowa to nie jest zwykła polna czy leśna droga, a więc nie "dirt road". "
-1
17 mins
dirt road
na podstawie lat lektury brytyjskiej prasy motoryzacyjnej
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-23 13:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
Greece at its best… a truly stunning drive. But another demanding dirt section through the mountains will test your vehicle before you hit Asia, and the two nights that await in Thessaloniki will give you a chance to bolt the bits back on that have fallen off!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-23 13:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
Greece at its best… a truly stunning drive. But another demanding dirt section through the mountains will test your vehicle before you hit Asia, and the two nights that await in Thessaloniki will give you a chance to bolt the bits back on that have fallen off!
Peer comment(s):
disagree |
SlawekW
: na dyplomatycznej zasadzie retorsji;)///jest powyżej///zajrzyj w link z mojego ostatniego dopiska
2 mins
|
podobno disagree musi być uzasadnione merytorycznie
|
|
neutral |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
: szuter (SJP): drobno potłuczone lub pokruszone kamienie, odłamki skał, używane do wysypywania nawierzchni drogowych, do wyrobu betonów itp.; tłuczeń; Wysypywać szutrem alejki parkowe.
20 mins
|
Discussion
http://geology.about.com/library/bl/images/blroadmetal.htm
Na razie mi się wydaje, że najbezpieczniej byłoby napisać dirt and gravel roads. Dzięki, PAS, za świetny link!
Rozróżnienie jest.
całkiem ożywiona dyskusja :-)