Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
3-{2-[-(6-fluoro-1,2-benzizoksazol-3-ilo)-1-piperydynylo}-6,7,8,9-tetrahydro-4H-pirydo-[1,2-a-]-primidyn-4-on
English translation:
3-[2-[4-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1 -piperidinyl]ethyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido[1 ,2-a]pyrimidin-4-one
Added to glossary by
Zarzycki
Feb 12, 2003 22:24
21 yrs ago
1 viewer *
Polish term
3-{2-[-(6-fluoro-1,2-benzizoksazol-3-ilo)-1-piperydynylo}-6,7,8,9-tetrahydro-4..
Polish to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
chemistry
produkt pod nazwą 3-{2-[-(6-fluoro-1,2-benzizoksazol-3-ilo)-1-piperydynylo}-6,7,8,9-tetrahydro-4H-pirydo-[1,2-a-]-primidyn-4-on
Proposed translations
(English)
4 +2 | 3-[2-[4-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1-piperidinyl]ethyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido[ | KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO |
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
3-[2-[4-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1-piperidinyl]ethyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido[
stawiam na taką wersję:
3-[2-[4-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1-piperidinyl]ethyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido[1 ,2-a]pyrimidin-4-one
to skomplikowana nazwa i mam wrażenie, że w Twoim haśle wyjściowym brakuje czegoś (w każdym razie na prawo od pierwszego nawiasu kwadratowego powinna być jakaś cyfra)
oto tłumaczenie podanego przez Ciebie terminu (z tymi samymi brakami)
3-{2-[-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1-piperidynyl}-6,7,8,9-tetrahydro-4H-pyrido-[1,2-a-]-pyrimidin-4-one
a tu coś jeszcze (porównaj dokładnie, moim zdaniem te braki to 4 .......ethyl...........2-methyl........)
RISPERIDONE
Risperidone is an antipsychotic agent belonging to a new chemical class, the benzisoxazole derivatives. The chemical designation is 3-[2-[4-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1 -piperidinyl]ethyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido[1 ,2-a]pyrimidin-4-one. Its molecular formula is C23H27FN4O2 and its molecular weight is 410.49.
3-[2-[4-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1-piperidinyl]ethyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido[1 ,2-a]pyrimidin-4-one
to skomplikowana nazwa i mam wrażenie, że w Twoim haśle wyjściowym brakuje czegoś (w każdym razie na prawo od pierwszego nawiasu kwadratowego powinna być jakaś cyfra)
oto tłumaczenie podanego przez Ciebie terminu (z tymi samymi brakami)
3-{2-[-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1-piperidynyl}-6,7,8,9-tetrahydro-4H-pyrido-[1,2-a-]-pyrimidin-4-one
a tu coś jeszcze (porównaj dokładnie, moim zdaniem te braki to 4 .......ethyl...........2-methyl........)
RISPERIDONE
Risperidone is an antipsychotic agent belonging to a new chemical class, the benzisoxazole derivatives. The chemical designation is 3-[2-[4-(6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)-1 -piperidinyl]ethyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido[1 ,2-a]pyrimidin-4-one. Its molecular formula is C23H27FN4O2 and its molecular weight is 410.49.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Straszenie dziękuję, dokładnie chodzi o risperidone, ale tych brakujacych elementów nie ma u mnie w tekście (najprawdopodobniej ktoś nie dopisał:-))
Dzięki"
Something went wrong...