Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
luka w rdzeniu
English translation:
gap in core functionality
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Apr 19, 2015 12:54
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term
luka w rdzeniu
Polish to English
Tech/Engineering
Computers (general)
Tekst dotyczy opisu tego, jak ma funkcjonować strona internetowa pewnej firmy i co ma zawierać, jakie linki mają się tam pojawić, jakie przekierowania, formularze do wypełnienia on-line przez użytkowników itp. Jest to właściwie tabela. Jedna z kolumn została nazwana "Luka w rdzeniu (zostanie dodana w okresie max. 2 lat)". Niestety kolumna ta nie została wypełniona, więc pojęcia nie mam, o co może chodzić. Będę wdzięczna z pomoc.
Proposed translations
(English)
1 | gap in core functionality | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Apr 25, 2015 10:43: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
27 mins
Selected
gap in core functionality
The plugin still works perfectly and fills a gap in core functionality of myBB. The image is still found and displays correctly despite the error
http://community.mybb.com/thread-161695-post-1125345.html
ccccccccccccccccccccccccccccccc
A major dissappointment and an incredible gap in core functionality that everyone expects, not desires.
http://msgroups.net/microsoft.public.crm/spell-check-in-v3.0...
cccccccccccc
It struck me as a severe gap in core functionality for a product that calls itself a pad.
https://www.google.com/search?num=100&espv=2&q="gap in core ...
http://community.mybb.com/thread-161695-post-1125345.html
ccccccccccccccccccccccccccccccc
A major dissappointment and an incredible gap in core functionality that everyone expects, not desires.
http://msgroups.net/microsoft.public.crm/spell-check-in-v3.0...
cccccccccccc
It struck me as a severe gap in core functionality for a product that calls itself a pad.
https://www.google.com/search?num=100&espv=2&q="gap in core ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...