Sep 14, 2007 13:42
16 yrs ago
8 viewers *
Polish term
Podstawy kształcenia polonistycznego
Polish to English
Other
Education / Pedagogy
nazwa przedmiotu albo tematu pracy, trudno powiedzieć, po prostu tyle:)
Proposed translations
(English)
3 +7 | Introduction to Polish Studies | K S (X) |
4 | Introduction to Polish Philology | iseult |
Proposed translations
+7
17 mins
Selected
Introduction to Polish Studies
This sounds English to me and could be easily found in google.co.uk
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
2 hrs
Introduction to Polish Philology
tak sie sklada, ze moj wlasny dyplom ktos przetlumaczyl mi jako "Polish Studies" i musialam wielokrotnie tlumaczy co tak naprawde studiowalam (dotyczy to srodowiska amerykanskiego), filologia jest terminem prawie zupelnie nieznanym, ale nie wzbudza kontrowersji...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-14 16:03:21 GMT)
--------------------------------------------------
zgadzam sie, ze zwykly uzytkownik jezyka nie zna slowa filologia, zgaduje, jednak, ze termin pochodzi z indeksu studenckiego... :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-14 16:03:21 GMT)
--------------------------------------------------
zgadzam sie, ze zwykly uzytkownik jezyka nie zna slowa filologia, zgaduje, jednak, ze termin pochodzi z indeksu studenckiego... :)
Peer comment(s):
neutral |
Tomasz Poplawski
: jak łatwo sprawdzić w internetowych katalogach uniwersyteckich, słowo philology ma w Stanach dość ograniczony zasięg - Ivy League, część Wschodniego Wybrzeża; reszta Ameryki jak je słyszy, robi znak krzyżą i zastanawia się, czy to nie zboczenie seksualne
8 hrs
|
przecietnego Amerykanina przestraszyc mozna poprawna gramatyka, ale przeciez nie o to nam chodzi. Zgadzam sie, ze np English studies powoduje odpowiednie konotacje itd, tzn laczy z jezykiem i literatura. Wiem z doswiadczenia, ze Polish studies nie zawsze
|
Something went wrong...