Glossary entry

Polish term or phrase:

masa łapana

English translation:

fibre and paper sludge

Added to glossary by Pawel Michniak
Nov 17, 2006 09:45
17 yrs ago
Polish term

masa łapana

Polish to English Tech/Engineering Environment & Ecology
Włókna i osady z papieru (masa łapana) - tylko tyle mam
Proposed translations (English)
2 pulp

Discussion

Piotr Wargan Nov 17, 2006:
Witaj Pawle - to może być to - 03 03 06 w starszych jest, ale w nowych nie ma. Nowsza ma za to 03 03 07 Mechanicznie wydzielone odrzuty z przeróbki makulatury i tektury = mechanically separated rejects from pulping of waste paper and cardboard

Proposed translations

36 mins
Selected

pulp

w European Waste catalogue jest pulp (ale niczego łapanego nie ma...) masa papiernicza = paper pulp;

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-17 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

Znalem jeszcze taki link www.oiler.com.pl/prawo/katalog/kody-odp.xls (na potwierdzenie Twojego wyboru) z porwnaniem "starych" kategorii z mnowymi

03 03 06 Włókna i osady z papieru (masa łapana)

to wg info z linku nowa kategoria
03 03 10 Odpady z włókna, szlamy z włókien, wypełniaczy i powłok pochodzące z mechanicznej
separacji

Note from asker:
Witaj Piotrze, jużsie doszukałem. Myślę, że to bedzie "fibre and paper sludge" http://www.cie.gov.pl/publikacje/cd6-2004/dokumenty/01_prawo/srodowisko/Zarzadzanie%20odpadami/2000-532-EC/tekst-pl/32000D0532.doc vs. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2000/l_226/l_22620000906en00030024.pdf
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki wielkie za pomoc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search