Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
masa łapana
English translation:
fibre and paper sludge
Added to glossary by
Pawel Michniak
Nov 17, 2006 09:45
17 yrs ago
Polish term
masa łapana
Polish to English
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Włókna i osady z papieru (masa łapana) - tylko tyle mam
Proposed translations
(English)
2 | pulp | Piotr Wargan |
Proposed translations
36 mins
Selected
pulp
w European Waste catalogue jest pulp (ale niczego łapanego nie ma...) masa papiernicza = paper pulp;
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-17 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
Znalem jeszcze taki link www.oiler.com.pl/prawo/katalog/kody-odp.xls (na potwierdzenie Twojego wyboru) z porwnaniem "starych" kategorii z mnowymi
03 03 06 Włókna i osady z papieru (masa łapana)
to wg info z linku nowa kategoria
03 03 10 Odpady z włókna, szlamy z włókien, wypełniaczy i powłok pochodzące z mechanicznej
separacji
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-17 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
Znalem jeszcze taki link www.oiler.com.pl/prawo/katalog/kody-odp.xls (na potwierdzenie Twojego wyboru) z porwnaniem "starych" kategorii z mnowymi
03 03 06 Włókna i osady z papieru (masa łapana)
to wg info z linku nowa kategoria
03 03 10 Odpady z włókna, szlamy z włókien, wypełniaczy i powłok pochodzące z mechanicznej
separacji
Reference:
http://www.environ.ie/.../$FILE/European%20Waste%20Catalogue%20&%20Hazardous%20Waste%20List.pdf
Note from asker:
Witaj Piotrze, jużsie doszukałem. Myślę, że to bedzie "fibre and paper sludge" http://www.cie.gov.pl/publikacje/cd6-2004/dokumenty/01_prawo/srodowisko/Zarzadzanie%20odpadami/2000-532-EC/tekst-pl/32000D0532.doc vs. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2000/l_226/l_22620000906en00030024.pdf |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki wielkie za pomoc"
Discussion