Glossary entry

Polish term or phrase:

biegnący

English translation:

for the submission of (...) claims by the BUYER

Added to glossary by Jerry Dean
Sep 6, 2010 09:55
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term

biegnący

Polish to English Bus/Financial Finance (general)
W przypadku zgłoszenia reklamacji przez klienta KUPUJĄCEGO, SPRZEDAWCA zobowiązuje się do dostarczenia Towaru wolnego od wad w terminie nie dłuższym niż termin wynikający z gwarancji lub rękojmi, biegnący dla KUPUJĄCEGO.

As suggestions on how to word this nicely?
Change log

Nov 7, 2011 09:49: Jerry Dean Created KOG entry

Proposed translations

5 mins
Polish term (edited): biegnący dla KUPUJĄCEGO
Selected

for the submission of (...) claims by the BUYER

Trudno to zgrabnie przetłumaczyć wprost, bo zwrot "termin biegnący dla kupującego" jest niezgrabny, a może i niepoprawny. Termin jest istotny dla obu stron, a poecie chodziło o to, że dotyczy on roszczeń, które zgłaszać może tylko kupujący - stąd taka propozycja.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
12 mins

from the BUYER'S perspective

within a period no longer than that defined/specified (...) (as seen) from the BUYER'S perspective

A suggestion :-)
Something went wrong...
14 mins

that the Buyer is obliged with

/ that binds the Buyer, etc.
just an alternative porposal
Something went wrong...
3 hrs

excercised by the Buyer

Some Items carry manufuactures warranty and that warranty must be excercised by the buyer prior to any action by seller
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search