Glossary entry

Polish term or phrase:

areszt wydobywczy

English translation:

extractive arrest/custody

Added to glossary by anna-k
Aug 26, 2007 16:32
16 yrs ago
3 viewers *
Polish term

areszt wydobywczy

Polish to English Art/Literary Government / Politics
Tłumaczony przeze mnie tekst jest felietonem na temat obecnej sytuacji politycznej w Polsce. A wyrażenie "areszt wydobywczy" - o ile dobrze pamiętam - zyskało sobie nawet miano jednego z antysłów naszych jakże ciekawych czasów :) Chodzi chyba o taki areszt w którym delikwent siedzi, dopóki nie zacznie mówić, czyli dopóki nie wydobędzie się z niego informacji.

Wiem, że niby zawsze jest możliwość opisania i wyjaśnienia biednemu nieobeznanemu z naszą rzeczywistością czytelnikowi co i jak, ale tu mam tekst lekki, łatwy i z humorkiem i go nie chciałabym obciążać przypisem tłumacza. Więc może ktoś zna termin wzbudzające podobne wrażenia u natywnych angielskich?

Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations (English)
3 +1 extractive arrest/custody
Change log

Aug 26, 2007 18:08: Polangmar changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): inmb, Jerzy Matwiejczuk, Polangmar

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ewa Dabrowska Aug 26, 2007:
można pokombinować też z "non-cooperative"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

extractive arrest/custody

Myślę, że kalka "extractive" w tym przypadku oddaje sens (również przenośny i prześmiewczy) oryginału.
Peer comment(s):

agree Polangmar
24 mins
Dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo za pomoc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search