Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
obowiązujący okres odpracowania
English translation:
compulsory period of working to discharge the obligation (please see below)
Added to glossary by
Caryl Swift
Apr 10, 2007 07:12
17 yrs ago
6 viewers *
Polish term
obowiązujący okres odpracowania
Polish to English
Other
Law: Contract(s)
Umowa
Umowa pomiędzy Stocznią a pracownikiem odnośnie skierowania na szkolenie.
3.W przypadku, gdy okres odpracowania wynosi 2 lata i więcej - kwota ustalonego odszkodowania ulega zmniejszeniu o połowę po przepracowaniu połowy obowiązującego okresu odpracowania.
3.W przypadku, gdy okres odpracowania wynosi 2 lata i więcej - kwota ustalonego odszkodowania ulega zmniejszeniu o połowę po przepracowaniu połowy obowiązującego okresu odpracowania.
Proposed translations
(English)
2 | compulsory period of working to discharge the obligation (please see below) | Caryl Swift |
Proposed translations
2 days 5 hrs
Selected
compulsory period of working to discharge the obligation (please see below)
Or
'the compulsory period of working out the obligation'
'work out
4. To discharge (an obligation or debt) with labor in place of money.'
( From: http://tinyurl.com/2f8kjk )
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-04-17 15:33:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
'the compulsory period of working out the obligation'
'work out
4. To discharge (an obligation or debt) with labor in place of money.'
( From: http://tinyurl.com/2f8kjk )
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-04-17 15:33:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you.I see that I can always rely on you. "
Something went wrong...