Feb 3, 2008 18:38
16 yrs ago
34 viewers *
Polish term
lekarz sądowy
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Usprawiedliwienie niestawiennictwa z powodu choroby może nastąpić wyłącznie po okazaniu zaświadczenia lekarza sądowego.
Z pouczenia na wezwaniu świadka na rozprawę
Z pouczenia na wezwaniu świadka na rozprawę
Proposed translations
(English)
3 +7 | court-appointed physician / physician appointed by the court | inmb |
4 | court-registered doctor | marzena l |
3 | court-approved physician | Izydor -- |
3 -2 | forensic doctor | Vanda Nissen |
Proposed translations
+7
2 hrs
Selected
court-appointed physician / physician appointed by the court
IMO
Reference:
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22physician+appointed+by+the+court%22&btnG=Search&meta=
Peer comment(s):
agree |
Lota
: this is the best translation.
18 mins
|
dzięki!
|
|
agree |
Maciej Smoczyński
19 mins
|
dzięki!
|
|
agree |
Michal Berski
51 mins
|
dzięki!
|
|
agree |
Edyta Sawin
52 mins
|
dzięki!
|
|
agree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
55 mins
|
dzięki!
|
|
agree |
Polangmar
: Tylko pytanie, czy lekarza będzie mianował sąd, czy też będzie to jakaś inna procedura lub tryb uzyskiwania uprawnień.:) || Zgadza się: court-appointed doctor lub court-appointed physician
1 hr
|
w jakiś sposób jednak musi dojść do jego "sądowości"; może być jeszcze c-approved http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="court-approved physi...
|
|
agree |
legato
2 hrs
|
dzięki!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim i za odpowiedzi i za dyskusje :)"
-2
2 mins
forensic doctor
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-02-03 18:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://64.233.183.104/search?q=cache:6LSBY8F343wJ:www.englis...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-02-03 18:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://64.233.183.104/search?q=cache:6LSBY8F343wJ:www.englis...
Peer comment(s):
agree |
Iveta Ivanova
15 mins
|
Dziekue bardzo!
|
|
agree |
EnglishDirect
: jednak częściej się spotyka...
15 mins
|
Dziekuje bardzo!
|
|
disagree |
Polangmar
: Sorry, ale absolutnie nie. "Forensic doctor" to lekarz "kryminalny", zajmujący się medycyną sądową, a tu chodzi tylko o uprawnienia do wystawiania zwolnień: http://je.pl/wiw2 . || Ten link potwierdza to.:)
22 mins
|
http://airwolf.lmtonline.com/news/archive/041907/pagea5.pdf
|
|
agree |
bajbus
31 mins
|
Dizekuje bardzo
|
|
disagree |
inmb
: istotnie jest to lekarz sądowy, ale nie TEn (chyba, ze przyczyną nieobecności jest zgon zainteresowanego); zgadzam się z disagree Polangmara
2 hrs
|
Dziekuje
|
|
disagree |
Lota
: same reasons as Polangmar
2 hrs
|
Dziekuje
|
|
disagree |
Maciej Smoczyński
: zgadzam się z Polangmarem, ale wolę tłumaczenie inmb
2 hrs
|
Dziekuje
|
|
disagree |
skisteeps
: forensic doctor to lekarz medycyny sądowej, jak słusznie zauważył Polangmar.
6 hrs
|
Dziekuje
|
16 hrs
court-approved physician
Inna propozycja
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Czyli zgodnie z drugim wariantem podanym przez inmb w odpowiedzi na komentarz powyżej?:)
3 hrs
|
Wydaje mi się, że 'approved' lepiej oddaje decyzję sądu o wciągnięciu na listę biegłych
|
16 hrs
court-registered doctor
dodam jeszcze jedno, aby było do wyboru
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="court registered doctor...
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="court registered doctor...
Discussion
2. Lekarz sądowy wystawia zaświadczenia potwierdzające zdolność albo niezdolność do stawienia się na wezwanie lub zawiadomienie organu uprawnionego uczestników postępowania z powodu choroby, zwane dalej "zaświadczeniami", na obszarze właściwości danego sądu okręgowego.
3. Lekarz sądowy przy wykonywaniu czynności związanych z wydawaniem zaświadczeń korzysta z ochrony prawnej przysługującej funkcjonariuszom publicznym.
http://lex.pl/serwis/du/2007/0849.htm
http://miasta.gazeta.pl/krakow/1,35798,4885200.html :)