Glossary entry

Polish term or phrase:

całkowite wybrakowanie zwierząt

English translation:

permanent culling of animals

Added to glossary by Polangmar
May 12, 2009 09:02
15 yrs ago
2 viewers *
Polish term

całkowite wybrakowanie zwierząt

Polish to English Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry
Dokument dotyczy zdrowotnych aspektów opłacalności produkcji trzody chlewnej;

(...) Należy zauważyć, że mocno zaawansowane zmiany chorobowe u świń na tle jednej z wyszczególnionych w tabeli chorób może być przyczyną całkowitego wybrakowania zwierząt jeszcze przed uzyskaniem przez nie wagi rzeźnej. W ten sposób zmniejsza się liczba świń pełnowartościowych, które mogą być sprzedane jako jednorodna grupa zwierząt po najwyższej z możliwych cen.
Change log

May 26, 2009 15:47: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

18 hrs
Selected

permanent culling of animals

Moim zdaniem "całkowite wybrakowanie" oznacza, że zwierzęta nie będą mogły być wyleczone i nie wrócą do stada - ale dotyczy to tylko chorych, nie wszystkich, zwierząt.

http://je.pl/3v1d

This particular "breeder" usually does a permanent cull and has them put down but she contacted me thru a Kennel club group and asked...
http://je.pl/hnqz

I had a male get ripped up pretty good with female that I had here (who ultimatley was culled permanently from any breeding program)...
http://je.pl/w7sc

Brakowanie zwierząt - usuwanie ze stada osobników niespełniających stawianych przez hodowcę warunków. Przyczyną brakowania zwierząt mogą być wady budowy, niska produkcyjność, jałowienie, osiągnięcie określonego wieku, albo przebycie choroby uniemożliwiającej dalsze użytkowanie zwierzęcia.
http://je.pl/qa10

Współczynnik brakowania krów w badanym okresie wyniósł 28,18%. Stwierdzono wzrost wartości tego wskaźnika w kolejnych latach badań z 23,82 (2001 rok) do 36,18% (2003 rok). W analizowanych latach najintensywniej usuwano krowy ze stada z następujących przyczyn: jałowości, wypadków losowych i niskiej wydajności. Najczęściej brakowano krowy w drugiej laktacji.
http://je.pl/kzzk

Culling is the process of removing animals from a group based on specific criteria. This is done in order to either reinforce certain desirable characteristics or to remove certain undesirable characteristics from the group. For livestock and wildlife, the process of culling USUALLY implies the killing of animals with undesirable characteristics.
http://en.wikipedia.org/wiki/Culling
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
-1
4 mins

culling of all animals

http://www.google.pl/search?hl=pl&num=100&q="culling of all ...

Ew. jakaś inna konstrukcja, np. 'may mean that all animals will have to be culled', w każdym razie 'całkowite wybrakowanie' wg mnie oznacza, że trzeba będzie wybrakować wszystkie zwierzęta.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-05-12 13:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Nie rozumiem komentarza Jacka. W podanym przez niego artykule też mówi się o brakowaniu zwierząt (psów), ale nic nie wskazuje na to, że zaproponowane przeze mnie tłumaczenie jest złe.

Na poparcie swojej propozycji podam, że takie tłumaczenie podaje Słownik Rolniczy Zofii Koter i tak też (culling jako brakowanie) kazał tłumaczyć jeden z moich klientów -- lider w dziedzinie systemów udojowych i służących do monitorowania stad krów.
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

disagree Jacek Podkanski : http://www.naszpies.psy24.pl/art.php?art=2311 http://www.sano.pl/sk/index.php?id=212 wycofuje sie http://en.wikipedia.org/wiki/Culling PRZEPRASZAM nie mialem racji, według wikipedii twoje tłumaczenie jest prawidłowe
4 hrs
neutral Polangmar : Nie wydaje mi się, aby chodziło o zabicie WSZYSTKICH zwierząt - wówczas kolejne zdanie nie miałoby większego sensu (zawisłoby "w powietrzu"), a zwłaszcza mówienie o ZMNIEJSZENIU SIĘ liczby świń pełnowartościowych.
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search