Glossary entry

Polish term or phrase:

chodzić opłotkami

English translation:

skirt the edges / take a roundabout route/way / take the byways/back ways/back roads/by-paths

Added to glossary by Caryl Swift
Jul 20, 2006 09:45
17 yrs ago
1 viewer *
Polish term

chodzić opłotkami

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature
czyli chodzić nie od frontu chyba ....

Discussion

jjk (asker) Jul 20, 2006:
na przykład Długo szlismy przez jakieś opłotki i podwórza
Nigdy nie pojawiał sie publicznie - miał zwyczaj chodzic opłotkami
Caryl Swift Jul 20, 2006:
Please could you give some context?

Proposed translations

2 hrs
Selected

skirt the edges / take a roundabout route/way / take the byways/back ways

'He had a/the habit of skirting the edges/taking a roundabout route/taking the byways/back ways'

http://tinyurl.com/qv5pe
http://tinyurl.com/qhvfc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję (to use by-paths/back roads - chyba tez)"
40 mins

to use the back alleyways

do potwierdzenia przez ENS
Something went wrong...
2 hrs

walk off the beaten track

propo;
"If you want to walk off the beaten track in Argyll, on Mull, Islay, Jura, Arran, the Small Isles, in Glen Coe, Cowal, Kintyre, Lorn or Loch Lomond & The Trossachs National Park."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search