May 20, 2014 11:04
10 yrs ago
19 viewers *
Polish term

z przeznaczeniem na

Polish to English Other Real Estate
Chodzi o działkę, którą fundacja chce pozyskać dla swoich celów statutowych (park lub ogród).

działka nr................z przeznaczeniem na park dla Hospicjum w......

Bardzo dziękuję za pomoc.

Discussion

IRA100 May 20, 2014:
popieram intended
Monika Wojewoda May 20, 2014:
To by się zgadzało, gdyż 'their intended purpose' jest stworzenie na tej działce parku dla Hospicjum. Natomiast 'designated for' bardziej mi się kojarzy, że np. zgodnie z planem zagospodarowania przestrzennego dana działka jest przeznaczona pod zabudowę mieszkalną.
asia20002 (asker) May 20, 2014:
Jeszcze jej nie mają, to prośba o przekazanie działki.
Monika Wojewoda May 20, 2014:
Poszłabym w kierunku 'intended for'.

Proposed translations

+3
1 hr
Polish term (edited): intended for
Selected

z przeznaczeniem na

Propozycja
Patrz również dyskusja na Proz dot. przeznaczenia działki
Peer comment(s):

agree Barbara Gorna
26 mins
Dziękuję:)
agree Beata Claridge : agree dla 'intended', bo cos sie nam tu chyba jezyki pomieszaly :)
15 hrs
Dziękuję :) Tak, coś mi się "pozamieszało" przy wpisywaniu :)
agree mike23 : intended for
16 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
6 mins

designated for

legal entities cannot purchase land plots designated for agricultural use

land designated for residential use

Something went wrong...
1 hr

allocate

allocate

transitive verb
allocated, allocating
to set apart for a specific purpose: to allocate funds for housing
to distribute in shares or according to a plan; allot
to fix the location of; locate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search