Glossary entry

Polish term or phrase:

Przybij szuflę!

English translation:

skin it / give me five

Added to glossary by Michał Kraska
Oct 1, 2014 17:21
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Przybij szuflę!

Polish to English Art/Literary Slang
I'm looking for a synonym of 'high five.' ("przybij piątkę). In Polish you can call your hand 'szufla' or 'graba' (spade/shove/rakel). If theres nothing alike Ill satisfy myself with some good slang term for 'high five.

Discussion

geopiet Oct 1, 2014:
re: no, bo przez "five" się nie da da się, czemu nie...

"five it", for example ..
geopiet Oct 1, 2014:
"fist bumping" chyba się nie zaliczy, ale kto wie? :) - http://goo.gl/aegNVR

Proposed translations

5 mins
Selected

skin it

to slap hands in greeting - http://goo.gl/MYHs4c
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "For this and previous kudos suggestion."
10 mins

gimme a dap, to give a dap

Something went wrong...
36 mins

put it here, give me some skin

P
Something went wrong...
+1
51 mins

Give me five!

"Yo, Tom! Give me five!" shouted Henry, raising his hand. Bob: Hey, man! Skin me! Bill: How you doing, Bob?

http://idioms.thefreedictionary.com/Give me five!
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : gimme five ... by tak "szuflę" tym wyrazić :) ... no, bo przez "five" się nie da ;) || chyba mnie nie zrozumiałeś, ale OK :)
41 mins
Thanks. Five as in "five fingers". Szufla to fiver or mitt or paw..|| gimme pewnie lepsze w tym kontekście..but don't put me to bed with a shovel :) http://idioms.thefreedictionary.com/shovel
Something went wrong...
1 hr

High five

Nie było :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-01 19:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

A, sorry, było :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search