Glossary entry

Romanian term or phrase:

must si pastrama de oaie

English translation:

grape juice and mutton pastrami

Added to glossary by Marilena Berca
Oct 11, 2011 18:06
12 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

must si pastrama de oaie

Romanian to English Other Cooking / Culinary
I have no idea who to say it in English, but I am trying to see if there would be a place I could actually buy this stuff, but I have no idea what to ask for :)
Proposed translations (English)
3 +5 grape juice and mutton pastrami
Change log

Oct 25, 2011 09:17: Marilena Berca Created KOG entry

Discussion

Razvan R. Boros Oct 11, 2011:
De acord cu Marilena, "must" conform dictionarului, insa "grape juice" daca doriti ca vanzatorul magazinului sa va si inteleaga :)
Marilena Berca Oct 11, 2011:
must = "grape juice" sau chiar "must" (Oxford dictionary)

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

grape juice and mutton pastrami

Peer comment(s):

agree Roxana Nechita
1 hr
Multumesc, Roxana.
agree Cosmin Băduleţeanu
13 hrs
multumesc, Cosmin.
agree Ovidiu Martin Jurj
1 day 6 hrs
multumesc, Ovidiu!
agree Tradeuro Language Services
2 days 23 hrs
Multumesc!
agree Iosif JUHASZ
3 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

12 mins
Reference:

only a finding, cannot vouch for accuracy

Romania Food Center
www.worldwayuk.com/
... mutton pemmican (pastrama de oaie), ready-to-eat products, etc, meat products from pork, beef and mutton. Many other Romanian products you can purchase ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-11 18:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

Life and coffee beans: Mamaliguta cu branza si pastrama de oaie "in ...
lifeandcoffeebeans.blogspot.com/.../mamaliguta-c... - Translate this page
23 Ian 2011 – Mamaliguta cu branza si pastrama de oaie "in paturi" / Polenta with cheese and mutton pastrami "in layers". Imi aduc aminte cu drag de acest ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-10-11 18:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:PAd2HCivdd4J:llp.e...

here

they translate must de as sweet grape wine

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:PAd2HCivdd4J:llp.e...

as I say, cannot vouch for accuracy

good luck!
Peer comments on this reference comment:

agree Razvan R. Boros : mutton pemmican - conform dictionarului
15 mins
agree Roxana Nechita
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search