Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
слив, недолив, недоков
German translation:
Abguß, Fehlguß, Hämmermangel
Added to glossary by
Max Chernov
Feb 14, 2011 21:13
13 yrs ago
Russian term
слив, недолив, недоков
Russian to German
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Система прослеживаемости
Просьба к переводчикам, которые имели дело с металлургией помочь со специфическими терминами. Вот абзац из текста, в котором использованы эти тремины. Речь идет о системе автоматизированного наблюдения на металлургическом предприятии.
Система прослеживаемости должна обеспечивать в режиме реального времени действия, связанные с движением шихты, ферросплавов, жидкой стали, слитков, сливов, недоливов, поковок, недокова, отходов, заготовок, стружки, обрези и т.д. Основными функциями системы является ответы на вопросы:
- что движется?
- где движется?
- когда движется?
- откуда и куда движется?
- зачем движется?
Система прослеживаемости должна обеспечивать в режиме реального времени действия, связанные с движением шихты, ферросплавов, жидкой стали, слитков, сливов, недоливов, поковок, недокова, отходов, заготовок, стружки, обрези и т.д. Основными функциями системы является ответы на вопросы:
- что движется?
- где движется?
- когда движется?
- откуда и куда движется?
- зачем движется?
Proposed translations
(German)
2 | Abguß, Fehlguß, Hämmermangel | Max Chernov |
4 | Fehlguß - недолив,Blockguß- слиток | Tamara Wenzel |
Change log
Feb 19, 2011 15:07: Max Chernov Created KOG entry
Proposed translations
17 hrs
Selected
Abguß, Fehlguß, Hämmermangel
Последнее слово - eigene Erfindung. Кто-нибудь подтвердит, тогда...
Тем не менее, такое есть, см. ссылку.
Allerdings krankt sie an generellem Produktions- bzw. Hämmermangel, weshalb auch ein paar Werkstätten dort stehen müssen.
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
Раньше металлургии было довольно много, но в последние года два не было совсем...может я и ошибаюсь...
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Но по сути там слов намного больше, чем вспомнили мы, я и krasina. Если у Вас долгосрочный проект, то советую искать словарь, например, такой (см. ссылку)
http://spisok-literaturi.ru/details/woerterbuch-des-huetten-...
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:10:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Удивительно - никто толком не подтвердил, а аскер принял ответ. Бывает же...
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И это при низкой степени уверенности...
Тем не менее, такое есть, см. ссылку.
Allerdings krankt sie an generellem Produktions- bzw. Hämmermangel, weshalb auch ein paar Werkstätten dort stehen müssen.
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
Раньше металлургии было довольно много, но в последние года два не было совсем...может я и ошибаюсь...
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Но по сути там слов намного больше, чем вспомнили мы, я и krasina. Если у Вас долгосрочный проект, то советую искать словарь, например, такой (см. ссылку)
http://spisok-literaturi.ru/details/woerterbuch-des-huetten-...
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:10:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Удивительно - никто толком не подтвердил, а аскер принял ответ. Бывает же...
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-02-19 15:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И это при низкой степени уверенности...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Hilfe"
38 mins
Fehlguß - недолив,Blockguß- слиток
остальное завтра...
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2011-02-15 08:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
Beschickung шихта
Ferrolegierung ферросплав, Schmiedestück - поковка, Werkstück - заготовка,
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mangelhaftes Schmiedestück - недоков
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2011-02-15 08:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
Beschickung шихта
Ferrolegierung ферросплав, Schmiedestück - поковка, Werkstück - заготовка,
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-02-15 20:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
Mangelhaftes Schmiedestück - недоков
Something went wrong...