Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
abombamiento
English translation:
bulge (on top)
Added to glossary by
Sp-EnTranslator
Jan 4, 2008 19:59
16 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
abombamiento
Spanish to English
Marketing
Marketing
Market research questionnaire
Unfortunately there is not much context, as I only have the answers (and not the questions) to a market research questionnaire on the package design of a GPS device.
"No me convence el abombamiento superior"
Any ideas??
"No me convence el abombamiento superior"
Any ideas??
Proposed translations
(English)
3 +6 | bulge (on top) | Sp-EnTranslator |
4 | gibbosity | Ximena Novoa |
4 | distended/rounded out/balloned | Lydia De Jorge |
3 | dumbing down | Sergio Lahaye (X) |
Change log
Jan 14, 2008 02:13: Sp-EnTranslator Created KOG entry
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
bulge (on top)
Not crazy about the way it bulges out on top
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-01-04 20:13:23 GMT)
--------------------------------------------------
or, not crazy about the bulging top part.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-01-04 20:13:23 GMT)
--------------------------------------------------
or, not crazy about the bulging top part.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, this sounds right!"
1 min
dumbing down
could this be it? the dumbing down of something... to make something simpler
20 mins
gibbosity
I think it could be an alternative
22 mins
distended/rounded out/balloned
sugg
Something went wrong...