Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
CUMPLIMIENTO DE TERAPIA A4+
English translation:
adherence to A4+ treatment
Added to glossary by
schmetterlich
Dec 19, 2016 18:52
7 yrs ago
Spanish term
CUMPLIMIENTO DE TERAPIA A4+
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Es el título de la ficha.
FICHA PARA CONTROL DE CUMPLIMIENTO DE TERAPIA A4+
Gracias de antemano
FICHA PARA CONTROL DE CUMPLIMIENTO DE TERAPIA A4+
Gracias de antemano
Proposed translations
(English)
4 +2 | adherence to A4+ treatment | Giovanni Rengifo |
4 +1 | A4 + TREATMENT COMPLIANCE | neilmac |
Proposed translations
+2
2 hrs
Spanish term (edited):
CUMPLIMIENTO DE TERAPIA A4+
Selected
adherence to A4+ treatment
I believe the medical term for "cumplimiento" is "adherence".
I don't know what "A4+" refers to, though.
There seems to be a study called like that.
Check out this website:
https://www.nia.nih.gov/alzheimers/a4-study
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2016-12-27 15:26:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Un gusto haberte podido ayudar.
Schmetterlich? Siempre lo había leído "Schmetterling" (mariposa en alemán). ¿Es ese tu apellido?
I don't know what "A4+" refers to, though.
There seems to be a study called like that.
Check out this website:
https://www.nia.nih.gov/alzheimers/a4-study
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2016-12-27 15:26:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Un gusto haberte podido ayudar.
Schmetterlich? Siempre lo había leído "Schmetterling" (mariposa en alemán). ¿Es ese tu apellido?
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: You're right: Adherence is favoured now
12 mins
|
neutral |
philgoddard
: How is this different to neilmac's answer?
5 hrs
|
agree |
MollyRose
1 day 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
+1
46 mins
A4 + TREATMENT COMPLIANCE
Without further information, what "A4 +" means is anyone's guess...
Discussion
I'll report back if I find out anything of value. Meanwhile, have a great Christmas, everyone!
@Giovanni.
While I never suggested you were guessing, informed guesswork is a large part of what we do here, isn't it?.
I wish you all a very happy holiday!
A spirited (US) welcoming of the current preference for "adherence" here:
http://www.healthline.com/diabetesmine/adherence-is-the-new-...
And it's not just the US; here is a 2005 NHS document on the subject, entitled "Concordance, adherence and compliance in medicine taking":
"Terminology recommendations
We recognised that these three terms are now used interchangeably and that this has generated some confusion. After discussion within the Project team and with our Expert Panel and Consultation Groups, we recommend ‘adherence’ as the term of choice to describe patients’ medicine taking behaviour."
They also say: "Compliance is defined as: ‘The extent to which the patient’s behaviour matches the prescriber’s recommendations.’ However, its use is declining as it implies lack of patient involvement. [...] Adherence develops the definition of compliance by emphasising the need for agreement."
http://www.nets.nihr.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0007/81394...
Actually, in general "compliance" is a more restricted term than "cumplimiento"; "comply with" is sometimes but not always suitable for "cumplir". The right word is often fulfil or satisfy or meet. "Compliance" is a word that tends to be avoided now in the context of the doctor-patient relationship. The AMA explicitly recommends doing so. The reason, I think, that it is held to carry connotations of laws and regulations, with the possibility of penalties for non-compliance, and this is held to make it an "unfriendly" word. I'm not saying this is my view, just reporting.
As it happens I've just done a medical article in which I used "comply with" for "cumplirá mejor las órdenes médicas", and the medical reviser has changed it to "adhere to" for the reasons I've mentioned.
Could it refer to the size of the paper? What else does this "ficha" say?
By the way, please don't close this question without giving a reason or saying thank you.