Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Subvaloración
French translation:
mention / évaluation secondaire
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Jan 4, 2018 17:05
6 yrs ago
Spanish term
Subvaloración
Spanish to French
Science
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Soins aide-soignante
Bonsoir et bonne année !
Je traduis un diplôme urgent concernant les soins aide-soignante.
"VALORACIÓN DEL DOSSIER
Valoración:
Positiva
***Subvaloración***:
Muy buena"
La traduction « sous-évaluation » me semble inappropriée et dévalorisante ! Que proposeriez-vous ?
Merci beaucoup.
Je traduis un diplôme urgent concernant les soins aide-soignante.
"VALORACIÓN DEL DOSSIER
Valoración:
Positiva
***Subvaloración***:
Muy buena"
La traduction « sous-évaluation » me semble inappropriée et dévalorisante ! Que proposeriez-vous ?
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
3 | mention / évaluation secondaire | Susana E. Cano Méndez |
Proposed translations
15 hrs
Selected
mention / évaluation secondaire
Bonjour, Alexandre et bonne année.
J'essaie, tout simplement: «évaluation secondaire» ou même «mention»?
Il me semble qu'il s'agit d'une note secondaire: évaluation positive avec mention «très bien».
Salutations.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-01-05 08:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
:)
J'essaie, tout simplement: «évaluation secondaire» ou même «mention»?
Il me semble qu'il s'agit d'une note secondaire: évaluation positive avec mention «très bien».
Salutations.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-01-05 08:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
:)
Note from asker:
Bonjour, Susana, bonne année et merci ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
Discussion
Merci à toutes.
Il s'agit d'un diplôme et des notes. Contexte : soins aide-soignante.
REF18/Valoración del Dossier
Por el centro docente:
El Sr.:
XXX
Como director del centro:
Institut ZZZ
Tutor/a del centro:
J...
Por la entidad colaboradora/empresa
La Sra.:
Mª ...
En concepto de:
Gerente
De la entidad:
Instituto Catalán de la Salud (Hospital Universitario de Girona ...)
Para la alumna:
Nombre/apellidos:
XXX
Estudios:
Curas auxiliares de enfermería (1601)
DNI:
...
VALORACIÓN DEL DOSSIER
Valoración:
Positiva
Subvaloración:
Muy buena
Fecha:
...
VALORACIÓN FINAL DE LOS RESULTADOS DE APRENDIZAJE
(Contacto de valoración)
RA1 Valoración del conocimiento de la empresa y su organización
[X] Adecuado
RA2 Valoración de las actitudes éticas y laborales
[X] Adecuado
RA3 Valoración de los procedimientos de trabajo de las actividades formativas
[X] Adecuado
RESUMEN DEL PLAN DE ACTIVIDADES
1.
Tratamiento de la documentación
2.
Gestión del material
Etc.
C'est un diplôme ou un processus de recrutement ?
Et peut-on savoir sur quoi se base la "subvaloración" ? A-t-on le contexte qui s'y réfère ?