Glossary entry (derived from question below)
Nov 17, 2005 13:34
18 yrs ago
Spanish term
Encajado
Spanish to French
Other
Printing & Publishing
Hi
can someone help me translate "Encajado" in "Encajado en unidades por determinar".
Context:
Libros de 128 pp.
Formato 23 x 30 cm.
Interior: impreso a 4+4 tintas, sobre papel estucado brillo de 135 gr.
Guardas blancas en papel óffset de 140 gr.
Cubierta: impresa a 4+0 tintas, sobre papel estucado brillo de 135 gr. y plastificada brillo en una cara
Cartón del n º 20.
Encuadernación: cartoné cosido.
Encajado en unidades por determinar
Paletizado
*******************************
Thx
V
can someone help me translate "Encajado" in "Encajado en unidades por determinar".
Context:
Libros de 128 pp.
Formato 23 x 30 cm.
Interior: impreso a 4+4 tintas, sobre papel estucado brillo de 135 gr.
Guardas blancas en papel óffset de 140 gr.
Cubierta: impresa a 4+0 tintas, sobre papel estucado brillo de 135 gr. y plastificada brillo en una cara
Cartón del n º 20.
Encuadernación: cartoné cosido.
Encajado en unidades por determinar
Paletizado
*******************************
Thx
V
Proposed translations
(French)
5 +3 | Colisage | Perrine Broca |
5 +2 | emballage, conditionnement | Jérôme Faytre |
4 +1 | emboîté | Mariana Zarnicki |
Proposed translations
+3
51 mins
Selected
Colisage
Encajado en unidades
Colisage à déterminer.
J'ai toujours utilisé ce terme,ainsi que mes clients français, en export, pour définir le nombre d'unités par boite ainsi que les caractéristiques du colis c.a.d. poids, volume...
Colisage à déterminer.
J'ai toujours utilisé ce terme,ainsi que mes clients français, en export, pour définir le nombre d'unités par boite ainsi que les caractéristiques du colis c.a.d. poids, volume...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Perrine !"
+1
2 mins
emboîté
Suerte!!
Something went wrong...