This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar
Mar 6, 2008 08:52
16 yrs ago
1 viewer *
español term

a taladro

español al portugués Técnico/Ingeniería Varios bombas de gasolina
Bomba autoaspirante ""a taladro""


Alguém teria uma sugestão para este contexto, por favor?

Obrigado.
Proposed translations (portugués)
4 com broca
2 A trepano

Discussion

Carlos Santos (asker) Mar 6, 2008:
Mais contexto: Trasvase de líquido mediante el ""taladro"" o motor incorporado

Será que poderia ser algum tipo de válvula/registro??

Proposed translations

26 minutos

A trepano

Not sure at all about it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 09:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

Puede ser buraco.
Note from asker:
In the second sentence definitely could be "orifício" (it is better than buraco). But what I really need is to sort out the first one. Thanks, anyway desertfox
Something went wrong...
2 horas

com broca

No me parece que hable de una válvula. Cuando leo “a taladro” entiendo que está describiendo la forma de cómo se hizo el orificio, y hablando de bombas puede ser una bomba sumergida.
Es lo que entiendo por ese contexto.
Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-03-06 11:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser: “trado” o “verruga”
Note from asker:
Eddy, cuando cerré la pregunta no habia tu respuesta. Lo siento. segun mis pesquisas, se trata de una bomba a la cual se puede adaptar un taladro que se hará de motor. Gracias de todos modos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search