Glossary entry

Turkish term or phrase:

olay yeri tespit tutanağı

English translation:

incident scene investigation report

Added to glossary by Serkan Doğan
Nov 9, 2004 05:57
19 yrs ago
6 viewers *
Turkish term

olay yeri tespit tutanağı

Turkish to English Law/Patents Insurance traffic accident
trafik kazası raporunda geçer
Change log

May 1, 2005 03:37: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Other" to "Insurance"

Proposed translations

+4
15 mins
Turkish term (edited): olay yeri tespit tutana�
Selected

incident scene investigation report

daha kısa bir ifade var mı, bilmiyorum. hepsini bir arada bulamadım da, ama "incident scene investigation", "incident investigation report" gibi çeşitli bileşimler halinde geçiyor

veya "site investigation report" olabilir, daha ekonomik; şu sayfada "site investigation" kullanılmış:
www.nuchemco.com/s&hplan/Section_2.htm - 12k




--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-11-09 06:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

2.nin aynısını tekrar yapıştırıyorum, sondaki tarihi atarak. o zaman link olur herhalde:
www.jccc.net/home/course_outline/fall-2004/FIRE130
Peer comment(s):

agree Tim Drayton : 'Scene of accident investigation report' da olabilir.
1 hr
evet, hatta doğrudan öyle olmalı. teşekkürler
agree senin
2 hrs
thanks Tappitikarrassk
agree tenesir : "scene" atılabilirdi "http://www.dpcdsb.org/H&S/SCN09.pdf"
9 hrs
agree YASiN DEMiRKIRAN
1 day 6 hrs
Ñïàñèáî!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teşekkürler.."
+2
30 mins
Turkish term (edited): olay yeri tespit tutana�

Traffic Accident Report

simply..
Peer comment(s):

neutral 1964 : Eh bolivyadan katılıdğınıza göre ispanyolca bilmeniz gerekir tabii
7 mins
agree Selcuk Akyuz : http://www.globalsecurity.org/military/library/policy/army/f...
5 hrs
agree Taner Göde : Tayfun hocam! Onunuzde saygı ile eğiliyorum! Bolivia ha? Ha ha ha
7 days
Something went wrong...
+2
39 mins
Turkish term (edited): olay yeri tespit tutana�

"traffic accident investigation report"

"traffic accident investigation report"

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-11-09 06:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://frwebgate.access.gpo.gov/cgi-bin/get-cfr.cgi?TITLE=32...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-09 06:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_99/32cfr634_99.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2004-11-09 06:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oppaga.state.fl.us/reports/pdf/9747rpt.pdf
Peer comment(s):

agree lagunali
59 mins
Thank you
agree YASiN DEMiRKIRAN
1 day 6 hrs
Something went wrong...
1 hr
Turkish term (edited): olay yeri tespit tutana�

Accident investigation report written at place.

xx
Something went wrong...
6 hrs
Turkish term (edited): olay yeri tespit tutana�

On-Scene Investigation/Inspection Report

On Scene yerine "Accident Scene" de kullanabilirsin. "Incident Scene" yada "Crime Scene" olarak da kullanılıyor ama buradaki olayın trafik kazası olduğu çok belli, onun için "Accident Scene" kullanılabilir. Ama bence hala en uygunu "On-Scene".... Ayrıca inceleme kısmına gelince nadiren de olsa Investigation yerine Inspection kullanılıyor.... Aslında aralarında fark var... ama sen seçersin birisini.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search