This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tomasz Poplawski Local time: 06:27 Member (2007) English to Polish + ...
Wyślij linka!
Jul 15, 2011
Jerzy Czopik wrote:
Niedawno, bo styczeń-luty nabyłem bardzo potrzebne oprogramowanie w postaci InDesign CS5. I dzisiaj z przerażeniem dowiedziałem się, że już jest "rewolucyjna" wersja CS5.5 Aktualizacja będzie mnie kosztować 149 EUR plus VAT. Za poprzednią firma chciała 399 EUR plus VAT. Dla porównania, te same ceny w Stanach to 119 USD za CS5 do CS5.5 oraz 199 USD za poprzednią aktualizację. Tu widać nie tylko podobną do SDL politykę cenową aktualizacji, lecz dodatkowo fakt oszukiwania moim zdaniem klientów w UE.
Creative Suite za 200 dolarów? Jerzy, wyślij linka, tylko upewnij się, że to nie jest link do jakiegoś totalnego hakerskiego podziemia. Oficjalna cena jest ok. 2000 dolarów, a nawet wersja uczniowska, którą kupiłem (mam córę w wieku szkolnym) koszkowała chyba 349, czy 399, już nie pamiętam, ale na pewno nie mniej
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 13:27 Member (2003) Polish to German + ...
CS to numer wersji, niestety
Jul 16, 2011
A całość dotyczy tylko InDesign, bez reszty. Choć i tak podane ceny w USA są śmieszne w porównaniu do europejskich.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tomasz Poplawski Local time: 06:27 Member (2007) English to Polish + ...
Cennik nieco niekompletny
Jul 16, 2011
Agenor Hofmann-Delbor wrote: Oczywiście w Polsce oferta cenowa będzie znacznie lepsza (cennik pojawi się jutro na www.localize.pl ).
Cena aktualizacji ze Studio 2009, którą znalazłem w linku, brzmi: "tel". Czy możesz tu na forum uchylić rąbka, czy trzeba koniecznie zadzwonić?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free