#Яжемать #Онижедети и прочее
Autor de la hebra: DZiW (X)
DZiW (X)
DZiW (X)
Ucrania
inglés al ruso
+ ...
Nov 8, 2018

Просматривая современные задания из методички одного вуза возник вопрос: А есть ли в иностранных языках не транслитерация, а синоним, перевод или вообще понятие "онижедети", "яжемать" и прочих неологизмов?

Спс


 
The Misha
The Misha
Local time: 22:33
ruso al inglés
+ ...
Нет у нас такого Nov 8, 2018

А что, должно быть?

И кстати, #сидянапорогесветилосолнце:)

[Edited at 2018-11-08 19:18 GMT]


Oleg Delendyk
boostrer
 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucrania
Local time: 05:33
Miembro 2008
inglés al ruso
+ ...
должно быть Nov 8, 2018

это психологическое

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polonia
Local time: 04:33
Miembro 2002
inglés al ruso
+ ...

Moderador de este foro
LOCALIZADOR DEL SITIO
А гуглить не пробовали? Nov 8, 2018

#theyarejustkids
#iammother

итдитпиввобщевсеподрядчтотеперьпишетсяводнословосхэштэгомвначале


mk_lab
Sergei Leshchinsky
 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ucrania
inglés al ruso
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
да пробовал Nov 9, 2018

Спасибо, Наталья, а какой именно запрос сразу выдал точный перевод? Прежде всего, беглый поиск ничего не дал, и немного сомневаюсь, что даже одобренный перевод подразумевает именно наши межкультурные отличия и национальные особенности, так сказать

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ucrania
Local time: 05:33
inglés al ruso
+ ...
А это какое? Nov 9, 2018

DZiW wrote:

Просматривая... возник вопрос:



boostrer
 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ucrania
Local time: 05:33
inglés al ruso
+ ...
так писали в древней Руси Nov 9, 2018

Natalie wrote:

#theyarejustkids
#iammother

итдитпиввобщевсеподрядчтотеперьпишетсяводнословосхэштэгомвначале


Нелѣполиныбяшетъбратіеначятистарымисловесы


 
Max Chernov
Max Chernov
Federación Rusa
Local time: 05:33
ruso al alemán
+ ...
В немецком Nov 9, 2018

например, без всяких хештегов обходятся, правда, с отбивкой слов друг от друга дефисами, вот как здесь:

https://www.tagesspiegel.de/kultur/prenzlauer-berg-tristesse-royale/6012988.html


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polonia
Local time: 04:33
Miembro 2002
inglés al ruso
+ ...

Moderador de este foro
LOCALIZADOR DEL SITIO
Да вот такой и выдал Nov 9, 2018

DZiW wrote:

Спасибо, Наталья, а какой именно запрос сразу выдал точный перевод? Прежде всего, беглый поиск ничего не дал, и немного сомневаюсь, что даже одобренный перевод подразумевает именно наши межкультурные отличия и национальные особенности, так сказать


https://tinyurl.com/ybpntqds
https://tinyurl.com/y9ptzmb9

Вписывайте в одно слово все что в голову придет - и гугл вам в помощь.

А о каком же таком "одобренном переводе" вы говорите? Надеюсь, не о ГОСТе на тексты в соцсетях?

По-моему, вполне нормально, что не только в разных странах, но даже в одной и той же стране под одним и тем же выражением в разных ситуациях могут понимать разные вещи. Так что совершенно неудивительно, что под #theyarejustkids и "онижедети" будут обсуждаться [совершенно] разные вещи или события.


Max Chernov
 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ucrania
inglés al ruso
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
con-tex: ami de cour Nov 10, 2018

Действительно, если #Iammother относится к необычным историям из жизни, маленьким радостям, ноу-хау или слезливым жж-шечкам, то в пост-советском понимании #яжемать скорее уж совсем другое и негативное: "злобная наглая овуляшка [ovuliashka] типа мать-героиня (часто за счёт самих дете�... See more
Действительно, если #Iammother относится к необычным историям из жизни, маленьким радостям, ноу-хау или слезливым жж-шечкам, то в пост-советском понимании #яжемать скорее уж совсем другое и негативное: "злобная наглая овуляшка [ovuliashka] типа мать-героиня (часто за счёт самих детей), которой все якобы должны"...

До ГОСТов ещё рановато, и нас учили, что транскрипция/транслитерация терминов -- это недоработка. Однако, в этом случае смелюсь предположить, что ложная эквивалентность и стала причиной отказа от перевода в пользу транслитерации
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

#Яжемать #Онижедети и прочее


Translation news in Federación Rusa





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »