Pages in topic: [1 2 3 4] > | Schreibense mal mit... Thread poster: Gudrun Wolfrath
| | Richard Schneider (X) Germany English to German + ... Keine Probleme | May 9, 2012 |
Also mich hat in meinem ganzen Leben noch nie jemand gefragt, wie mein Nachname geschrieben wird ... Das ist der Vorteil, wenn man einen Allerweltsnamen trägt. Sehr praktisch beim Kontakt mit anderen Sprachen sowie im Zusammenhang mit E-Mail- und Web-Adressen finde ich auch die Tatsache, dass weder Vor- noch Nachname einen Umlaut oder ß enthalten. Danke, liebe Eltern!
[Bearbeitet am 2012-05-09 18:52 GMT] | | | Miriam Neidhardt (X) Germany Local time: 17:47 English to German
Meine Mutter sagte immer "Neid wie der Neid und hardt mit dt". Komischerweise schreiben ganz schön viele Leute dann "night" oder gar "knight". Ich sage deshalb: "Neid wie neidisch und hardt mit dt". Da ich das "dt" meist dann sage, wenn der andere mit dem Schreiben gerade beim einfachen "d" in der Mitte angelangt ist, gibt es dennoch eine recht ansehbare Fehlerquote. Hilft wohl nur einen Schneider heiraten Gruß Mir... See more Meine Mutter sagte immer "Neid wie der Neid und hardt mit dt". Komischerweise schreiben ganz schön viele Leute dann "night" oder gar "knight". Ich sage deshalb: "Neid wie neidisch und hardt mit dt". Da ich das "dt" meist dann sage, wenn der andere mit dem Schreiben gerade beim einfachen "d" in der Mitte angelangt ist, gibt es dennoch eine recht ansehbare Fehlerquote. Hilft wohl nur einen Schneider heiraten Gruß Miriam Neidhardt www.neidmare.de ▲ Collapse | | | Nicht der Nach- sondern Vorname | May 9, 2012 |
Bei mir ist es mit dem Nachnamen nicht so schwer. Bergmann...wie der Berg und der Mann. Probleme gibts immer bei meinem Vornamen....Katrina, Katrin, Katharina, Martina...alles schon gehabt! Lg | |
|
|
Nicole Schnell United States Local time: 08:47 English to German + ... In memoriam Oder der Gesprächspartner ist schneller | May 9, 2012 |
... mit lustigen Buchstabiersprüchen. Ab 1982 konnte ich mir für ein paar Jahre das "Nicole mit C und E am Ende" sparen, weil jeder sofort angefangen hat, "Ein bisschen Frieden" zu singen. | | | Witziger Post... | May 9, 2012 |
Ich sage immer "wie die Deichsel vom Wagen und dann berger" und dann harre ich der Dinge, die da kommen werden... Die wenigsten meiner Mitbürger scheinen nämlich zu wissen, wie man "Deichsel" schreibt. Dabei spreche ich das "chs" wirklich betont deutlich aus... Von Deixelberger über Deichfellberger, Deigselberger und Deikselberger bis hin zum korrekten Deichselberger (was aber leider eher selten vorkommt...) alles schon gehabt:-)) Aber ich bin ja selbst schuld! Ich h... See more Ich sage immer "wie die Deichsel vom Wagen und dann berger" und dann harre ich der Dinge, die da kommen werden... Die wenigsten meiner Mitbürger scheinen nämlich zu wissen, wie man "Deichsel" schreibt. Dabei spreche ich das "chs" wirklich betont deutlich aus... Von Deixelberger über Deichfellberger, Deigselberger und Deikselberger bis hin zum korrekten Deichselberger (was aber leider eher selten vorkommt...) alles schon gehabt:-)) Aber ich bin ja selbst schuld! Ich hätte es mir nämlich auch leichter machen und einfach den Namen meines Mannes annehmen (schnödes "Beck") können...:-))) ▲ Collapse | | | MonikaB Germany Local time: 17:47 English to German + ... Bei mir hilft nur Buchstabieren | May 9, 2012 |
... sonst schreiben "besonders Schlaue" nämlich "Braille". | | | Gudrun Wolfrath Germany Local time: 17:47 English to German + ... TOPIC STARTER
für eure Antworten. @Jutta: Wäre vielleicht besser - oder auch nicht. "Beck - Sie wissen schon, wie der Verlag." "Häh?" | |
|
|
[Bearbeitet am 2012-05-09 09:57 GMT] | | | Ja der Vorname | May 9, 2012 |
ist bei mir auch eher das Problem, daher: "A Doppel-N E Doppel-T ohne E. Bei Anrufern aus dem Ausland wird's dann auch beim Nachnamen schwierig..... Annett | | | Nicole Schnell United States Local time: 08:47 English to German + ... In memoriam @Jutta - Kein Wunder. | May 9, 2012 |
Jutta Deichselberger wrote: Ich sage immer "wie die Deichsel vom Wagen und dann berger" und dann harre ich der Dinge, die da kommen werden... Die wenigsten meiner Mitbürger scheinen nämlich zu wissen, wie man "Deichsel" schreibt. Dabei spreche ich das "chs" wirklich betont deutlich aus... "Pferdeanhänger in Bösel | PKW Anhänger gebraucht kaufen | eBay ... kleinanzeigen.ebay.de/anzeigen/s.../k0c276l... 2er BÖCKMANN PFERDEANHÄNGER TYP T 2 GUTER ZUSTAND. Pferdeanhänger mit Alurahmen TÜV NEU V-DAIGSEL Bei Fragen bitte melden. 1.300 EUR ..." So wird das richtig geschrieben. Steht schließlich so im Internet. | | | Mit dem Buchstabieralphabet in Deutschland | May 9, 2012 |
Mit so einem Namen ging es anders nicht! In den USA dann jay-ay, you-en, tee-ih, ar-ay, en-es. Wird sowieso fast nie richtig buchstabiert. @Jutta - Ich hätte auch den Namen meines Mannes annehmen sollen: Vogel | |
|
|
Gudrun Wolfrath Germany Local time: 17:47 English to German + ... TOPIC STARTER Zu den "Tiernamen": | May 9, 2012 |
Ich habe mich mal mit "Hi" am Telefon gemeldet. Die Anruferin vom Verlag wollte beinahe schon auflegen, da Sie bei mir eine Frau Hai vermutete. | | |
Waoh, diese Variante ist mir neu...:-) Und ich schwör's, ich kenne viele... | | | heikeb Member (2003) English to German + ... Dankbar für einen kurzen Namen | May 9, 2012 |
Hier in den USA muss ich meinen Namen natürlich immer buchstabieren. Was bin ich froh, dass mein Name so kurz ist! Was mich immer verwundert, ist, dass so viele Leute hier, wenn ich ihnen meinen Namen Heike nenne, scheinbar Heiken verstehen. Das passiert eigentlich fast jedesmal. Ich vermute, dass dabei gwisse Assoziationen mit Heineken geweckt werden ... See more Hier in den USA muss ich meinen Namen natürlich immer buchstabieren. Was bin ich froh, dass mein Name so kurz ist! Was mich immer verwundert, ist, dass so viele Leute hier, wenn ich ihnen meinen Namen Heike nenne, scheinbar Heiken verstehen. Das passiert eigentlich fast jedesmal. Ich vermute, dass dabei gwisse Assoziationen mit Heineken geweckt werden Der andere unerwünschte Effekt ist: "Ah, Heidi!" Bei enigen Leuten war ich danach stets Heidi, trotz anfänglicher Proteste und Korrekturversuche. ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2 3 4] > | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Schreibense mal mit... TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |