This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Timothy Barton Local time: 05:55 Da Francese a Inglese + ...
I ticked one-person household,
Dec 8, 2005
I marked one-person household, although I'm not actually on my own. I have flatmates, but obviously our money is not all together in a central pool, so this seemed the most relevant answer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
We have just moved to another country. I have got plenty of translations jobs through Internet. My husband, on the other hand, had to make lots of paperwork to live and work legally in this country. He has finally obtained the permits and is looking for something. In the meanwhile, I am a hardworker supporting him and our two-year old child.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free