اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى بنغالي
هندي إلى أنجليزي
بنغالي إلى أنجليزي

Momtazul Mohiuddin
الترجمة فن

Rajshahi, Rajshahi, بنغلاديش
الوقت المحلي : 15:02 +06 (GMT+6)

اللغة الأم :بنغالي (Variants: Indian, Bangladeshi) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(9 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Momtazul Mohiuddin is working on
info
Apr 8, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished subtitling three 5 minute videos for Awareness program of COVID-19 ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Interpreting, Training, Translation, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Operations management, Software localization, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, Voiceover (dubbing)
الخبرة
متخصص في:
الشعر والأدبوسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة
الموسيقىالسينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما
التربية والتعليم \ علم أصول التدريسالفن، الفنون، الحرف اليدوية، الرسم
التراث الشعبيالقانون عموماً
علوم عامة

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,766
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

التعرفة
أنجليزي إلى بنغالي-التعرفة:0.06-0.14 USD للكلمة/12-28USD للساعة
هندي إلى أنجليزي-التعرفة:0.04-0.10 USD للكلمة/12-20USD للساعة
بنغالي إلى أنجليزي-التعرفة:0.05-0.10 USD للكلمة/12-25USD للساعة
بنغالي إلى هندي-التعرفة:0.04-0.10 USD للكلمة/12-20USD للساعة
أنجليزي إلى هندي-التعرفة:0.04-0.10 USD للكلمة/12-20USD للساعة

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
أنشطة كدوز (PRO) الأسئلة المُجابة: 3
Payment methods accepted Skrill, حوالة مصرفية, Payoneer, Bank Transfer | Send a payment via ProZ*Pay
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 2
مؤهلات في الترجمة Master's degree - University of Rajshahi
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 15. مسجل في بروز.كوم:Feb 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي (University of Rajshahi, verified)
العضوية N/A
الفِرَقShobdowala Translations, Team Zemanticz
برمجيات Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
الموقع الإلكتروني http://www.zemanticz.com
CV/Resume أنجليزي (PDF)
ممارسات مهنية Momtazul Mohiuddin يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I am a professional translator with a skilled
and experienced team, working locally and internationally for more than 10
years. Bangla / Bengali is my mother tongue and I am an expert of Indian and
Bangladeshi variants. As you can see, I have an MA in English literature. I
have a very good tackle over it too. Hindi is my second language.

You will find in my professional profiles that I
am a Netflix certified translator and working for Netflix, Amazon and SDL Plc.
as a Subtitle Artist, Subtitle and Audio QC and QC Verifier for more than a two
years.
 

I have 4 different skilled teams for
translation, transcription, subtitling and voice over. My team and I have
experiences of projects that are more than a yearlong. For transcription we
have a team with 30 resources. This team has a remarkable experience providing
3200000 transcribed and reviewed utterances in 11 months.

Translation is our base team. As I am a proz.com
plus member for around three years, I have a very good connection with native
English, Urdu, Tamil, Assamese, Arabic and Turkish translators. I have
experiences dealing these languages and getting the job done.

For Subtitle and Voice over, my team has three
members including me, who coordinates four resources. We are associated with
Studio Nocturne and Studio Musicare, as we get all of our audio jobs done from
these two.


We call ourselves Zemantics, as we always
believe that semantics comes first and then comes the rest.


كلمات مفتاحية: English-Bengali-Hindi-Arabic-Sanskrit




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Aug 7, 2023