Anyone got examiners' report for DipTrans 2009 Ger-Eng?
Thread poster: WordStyle
Jan 3, 2012

I took and passed the DipTrans German to English in 2009. Huge relief, of course. Now I'm rather curious about what the examiners wrote. Did I make any of the silly mistakes mentioned? Did I do something rather well? It's pure idle curiosity.

What I can offer in exchange is a large selection of past papers leading up to 2009. I also have the complete examiners' report for 2006 and several other isolated reports (for individual papers, with the emphasis on social sciences/literature)
... See more
I took and passed the DipTrans German to English in 2009. Huge relief, of course. Now I'm rather curious about what the examiners wrote. Did I make any of the silly mistakes mentioned? Did I do something rather well? It's pure idle curiosity.

What I can offer in exchange is a large selection of past papers leading up to 2009. I also have the complete examiners' report for 2006 and several other isolated reports (for individual papers, with the emphasis on social sciences/literature).

Would anybody be interested in a trade?
Collapse


 
Lisa Carrington
Lisa Carrington  Identity Verified
Barbados
Local time: 18:09
Spanish to English
+ ...
2006 examiners' report Nov 15, 2019

I was looking for the 2006 examiners' report and came across this post. Unfortunately, I don't have anything to offer in return, but would you be willing to share the 2006 report?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Anyone got examiners' report for DipTrans 2009 Ger-Eng?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »