Flare burners

Italian translation: bruciatori a fiamma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flare burners
Italian translation:bruciatori a fiamma
Entered by: Simona Pearson

09:31 Apr 17, 2021
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / gas treatment plant
English term or phrase: Flare burners
Sto traducendo un contratto di fornitura di componenti per la costruzione di una centrale a gas.

In un articolo vengono elencati i vari componenti da consegnare (Flare burners, Ignition racks, Skids, Instrumentation and Electrical Components - FCA (Incoterms 2010) SUPPLIER’S workshop).

Non sono un'esperta del settore, avevo pensato di tradurlo con "bruciatori a torcia" ma ho molti dubbi. Cosa ne pensate?

Grazie
Eugenia
Eugenia Lomazzo
Italy
Local time: 10:17
bruciatori a fiamma
Explanation:
Ho interpretato come la versione alternativa o precedente al concetto di “combustione senza fiamma” presentato nel documento dell’ENEA che allego qui sotto.
Selected response from:

Simona Pearson
United Kingdom
Local time: 09:17
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3BRUCIATORE DELLA TORCIA
HATEM EL HADARY
3bruciatori a fiamma
Simona Pearson


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flare burners
BRUCIATORE DELLA TORCIA


Explanation:
BRUCIATORE DELLA TORCIA

https://pdf.directindustry.com/pdf/ecochimica-system/gas-fla...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-04-17 10:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

BRUCIATORI DELLA TORCIA

HATEM EL HADARY
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bruciatori a fiamma


Explanation:
Ho interpretato come la versione alternativa o precedente al concetto di “combustione senza fiamma” presentato nel documento dell’ENEA che allego qui sotto.


    Reference: http://old.enea.it/produzione_scientifica/pdf_EAI/2003/Combu...
Simona Pearson
United Kingdom
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search