10:11 Feb 23, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Glowacki Poland Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | [20%] w stosunku do wyjściowych/nominalnych parametrów technicznych projektora |
|
[20%] w stosunku do wyjściowych/nominalnych parametrów technicznych projektora Explanation: Zbyt duży spadek łapie się w gwarancji. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.