This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Portuguese: Translation for Serinol General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - French Et si on fabriquait de l’énergie grâce aux eaux usées ?
Fabriquer du biogaz à partir de nos eaux-usées, c’est possible et ça marche. Des usines transforment les résidus organiques en biogaz et permettent de chauffer des logements ou de fournir du carburant à des véhicules. Des économies substantielles de gaz fossile et une approche vertueuse de la production d’énergie renouvelable surtout dans le contexte de tension que nous connaissons.
Nos eaux-usées sont décidément pleines de qualité et de promesses. Il y a peu encore, les stations d’épurations en étaient le point final, l’endroit où se terminait le parcours de nos effluents. En quelques années elles sont devenues des gisements de biocarburant et un vecteur important de la transition énergétique.
Translation - Portuguese E se pudéssemos produzir energia a partir de águas residuais?
Produzir biogás a partir de nossas águas residuais é possível e funciona. As usinas convertem resíduos orgânicos em biogás e podem aquecer casas ou fornecer combustível para veículos. Economia substancial em gás fóssil e uma abordagem virtuosa da produção de energia renovável, especialmente no contexto da tensão que estamos experimentando.
Nossas águas residuais estão definitivamente cheias de qualidade e promessa. Até recentemente, as estações de tratamento de esgoto eram o ponto final, o local onde nossos efluentes terminavam. Em poucos anos eles se tornaram uma fonte de biocombustível e um importante vetor da transição energética.
French to Portuguese: Sutitles for 700 sharks General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - French Nous sommes à l’Atoll de Fakarava en Polynésie Française, au coeur de l'océan pacifique et avec l'équipe des expéditions Gober nous sommes là pour explorer, étudier et illustrer ce lieu exceptionnel.
L'histoire a commencé en 2014. À cette époque je n'avais qu'un seul
objectif : percer le mystère de la reproduction des merous.
Parce qu'en effet une seule fois par an, une immense population de merous se rassemblent ici pour se reproduire en seulement quelques minutes et en étudiant ce phénomène extraordinaire nous avons été fasciné par un autre phénomène.
Un regroupement de 700 requins gris et c'est pour ça que nous sommes revenus à chaque nouvelle saison et aujourd'hui nous allons plonger ensemble.
Translation - Portuguese Aqui em o Atol Fakarava, na Polinésia Francesa, no coração do oceano pacífico e com a equipe de expedições do Gober, estamos aqui para explorar um estudo e ilustrar este lugar excepcional.
A história começou em 2014. Nesta época eu tinha somente um
objetivo, desvendar o mistério da reprodução dos meros.
Porque de fato apenas uma vez por ano há uma grande população de meros que se encontra aqui para procriar, durante apenas alguns minutos.
Ao estudar este fenômeno extraordinário, acabamos ficando fascinados por outro fenômeno.
O agrupamento de 700 tubarões cinzas. E é por isso que voltamos a cada temporada. E hoje vamos mergulhar juntos.
More
Less
Translation education
Master's degree - Université Nice Côte d'Azur
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
Translator I Subtitler FR, EN to PT(BR), Brazilian origin, living in France for 10 years.
I am a native Brazilian professional translator based in France with 7 years of experience. I have translated and subtitled hundreds of documents and films for European and Brazilian companies, mainly translation agencies and structures related to art and culture.