Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Viviane Almada
Entertainment and academic translation.

Brazil
Local time: 05:04 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Viviane Almada is working on
info
Jan 21, 2020 (posted via ProZ.com):  Subtitling the video "The perks of being a pirate" for TED. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Translation, Website localization, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingMedia / Multimedia
Computers (general)Linguistics
Poetry & LiteratureSlang
Medical: DentistryMedical (general)
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.75 BRL per word / 50 BRL per hour
Portuguese to English - Standard rate: 0.75 BRL per word / 50 BRL per hour
Portuguese - Standard rate: 0.75 BRL per word / 50 BRL per hour
English - Standard rate: 0.75 BRL per word / 50 BRL per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universidade Estadual de Maringá
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (CPE, verified)
English (Educational Testing Service - TOEFL)
English to Portuguese (Universidade Estadual de Maringá, verified)
Portuguese to English (Universidade Estadual de Maringá, verified)
Memberships N/A
Software N/A
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
I was born in 1995 and recently graduated with a bachelor's degree in Translation from the State University of Maringá (UEM).
I also hold a degree in English Language and Literature from that same university.
During my time at the University, I had the opportunity to translate a wide variety of media, such as websites, contracts, marriage certificates, instruction manuals, subtitling videos, voiceover for a pharmaceutical congress and even a children's poetry book that was later recorded as an audiobook.
Keywords: portuguese, english, computers, apps, tech, technology, software, localization, games, videogames. See more.portuguese, english, computers, apps, tech, technology, software, localization, games, videogames, xbox, microsoft, sony, playstation, nintendo, memoq, scientific, paper, work, academic, research, abstract, revision, editor, entertainment, series, movies, tv, show. See less.


Profile last updated
Feb 6, 2020



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs