Article: ¿Cuáles son los pasos a seguir para que los traductores públicos se registren en la jurisdi
دھاگا پوسٹ کرنے والے: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
سائٹ اسٹاف
Jun 27, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "¿Cuáles son los pasos a seguir para que los traductores públicos se registren en la jurisdicción de la provincia de Buenos Aires, Argentina?".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

اس فورم کے موڈریٹر
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: ¿Cuáles son los pasos a seguir para que los traductores públicos se registren en la jurisdi






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »