Subscribe to French Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2017: Pas d'espaces entre les segments dans le document cible
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
4
(1,717)
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
0
(1,013)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  locuteur natif et traduction juridique
14
(4,191)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  règles de typographie française
Sylvie Hamon
Mar 31, 2020
2
(1,479)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  A propos du logiciel SDL Trados : peut-on l'acheter et ne l'utiliser que plus tard ?
Camille Legrand
Mar 31, 2020
1
(1,252)
Xanthippe
Mar 31, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Conséquences de la crise sanitaire    ( 1... 2)
Nadzeya Manilava
Mar 14, 2020
16
(6,506)
Nadzeya Manilava
Mar 21, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Accepter des tarifs inférieurs à ceux proposés ?    ( 1, 2... 3)
Fabien Soulier
Jan 10, 2020
32
(12,860)
Schtroumpf
Mar 18, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection
0
(1,213)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Nombre limite de langues de travail ?
Valentin Thorel
Feb 19, 2020
8
(2,891)
Bruno Veilleux
Mar 3, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  DES : conséquences du non-respect de la date limite de dépôt ?
MoiraB
Feb 18, 2020
5
(2,393)
ph-b (X)
Feb 20, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Inscription auto(micro-)entrepreneur et choix à faire    ( 1... 2)
Chris Ferrin
Feb 3, 2020
17
(6,420)
Laurent Mercky
Feb 19, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  format traduction certifiée
Nicolas Audoyer
Feb 16, 2020
1
(1,239)
Carla Guerreiro
Feb 17, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problème avec Trados
ANDA PENA RO
Dec 25, 2019
2
(1,775)
ANDA PENA RO
Feb 11, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Migration de la reconnaissance vocale Windows d'un poste à l'autre
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
0
(968)
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Studio 2017: Out of Memory Exception
Simone Duver (X)
Jan 29, 2020
11
(3,345)
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Compte bancaire pour auto-entrepreneur    ( 1... 2)
Mirabelle31
Jan 20, 2020
15
(5,323)
Robin LEPLUMEY
Feb 6, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Site relatif aux doutes sur la langue française
Carla Guerreiro
Feb 4, 2020
4
(1,873)
Carla Guerreiro
Feb 5, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Question pour les COSPS / ETI : Honoraires payés par les Tribunaux Administratifs
Jeffrey Henson
Jan 28, 2020
6
(2,200)
Platary (X)
Jan 31, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Formation continue pour traducteurs professionnels expérimentés
Olivia Guillaume
Jan 21, 2020
7
(3,021)
Axelle H.
Jan 28, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  tarif traduction d'une monographie sur l'art
sara carmo
Jan 25, 2020
8
(2,693)
nordiste
Jan 27, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Quel processus d'assurance qualité pour le français ?
Suzanne Chabot
Jan 12, 2020
6
(2,704)
expressisverbis
Jan 14, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Agence refuse de payer une traduction    ( 1... 2)
flore7
Nov 20, 2018
18
(6,667)
flore7
Jan 14, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarifs étonnants sur le site nommé FIVERR
HELENE BONNET
Jan 10, 2020
5
(2,406)
nordiste
Jan 12, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Agences pratiquant la post-édition
Sophie THEREAU
Dec 11, 2019
4
(2,286)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Devenir traducteur juridique    ( 1... 2)
Renzi
Nov 25, 2019
26
(8,416)
Sheila Wilson
Jan 8, 2020
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Déménagement en France, clients restent en Allemagne?
0
(1,483)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Compte pro obligatoire?    ( 1... 2)
Elena Pavan
Dec 16, 2019
17
(6,403)
Carla Guerreiro
Dec 20, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  transcription
Paustelita
Dec 17, 2019
2
(1,436)
Paustelita
Dec 17, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Échec de l'enregistrement du contenu ciblé: L'illustration n a été déplacée entre les paragraphes
Anthony Mercier
Dec 17, 2019
1
(1,379)
Lorraine Dubuc
Dec 17, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Quand le client d'une agence ne paye pas, qu'en est-il du traducteur ?
Cindy Martin
Dec 6, 2019
8
(2,896)
Carla Guerreiro
Dec 11, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Untranslated French short stories / travel writing
Frankie Hearsum
Dec 4, 2019
0
(779)
Frankie Hearsum
Dec 4, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
PERSONAL PROZ.COM
Dec 3, 2019
0
(813)
Andrea Capuselli
PERSONAL PROZ.COM
Dec 3, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Comment traduire un "casier judiciaire bulletin n3" ?
Cecilia Norton
Dec 3, 2019
1
(1,131)
Laurent Mercky
Dec 3, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Autoentrepreneur et TVA en 2018    ( 1... 2)
Lori Cirefice
May 25, 2018
15
(6,618)
Renzi
Nov 26, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Hard space in canadian french
5
(2,096)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  InqScribe
Catherine GEFFRAY
Nov 21, 2019
2
(1,428)
Fernanda Rocha
Nov 22, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  DTP et assurance qualité linguistique
Patrick Chalfine
Nov 18, 2019
5
(1,750)
Ph_B (X)
Nov 19, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Calcul des frais de déplacement
Simone Duver (X)
Nov 2, 2019
3
(1,553)
Simone Duver (X)
Nov 3, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  À la recherche d'un relecteur...
Lisa Séguélas
Oct 18, 2019
3
(1,790)
Platary (X)
Nov 1, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Majuscules dans les traductions anglais-français
Nadia Stephanov
Oct 31, 2019
5
(2,210)
Laurent Mercky
Oct 31, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Délai de paiement des mémoires de frais de justice sur le portail chorus
Cretu Elena
Oct 20, 2019
5
(3,661)
Carla Guerreiro
Oct 30, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Aidez-nous à choisir les finalistes du concours de traduction "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONAL PROZ.COM
Oct 15, 2019
0
(763)
Andrea Capuselli
PERSONAL PROZ.COM
Oct 15, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problème avec fichier IDML dans SDL Trados Studio 2011
josiane cali
Oct 10, 2019
6
(2,436)
josiane cali
Oct 12, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Bloquer les appels non sollicités sur une ligne fixe mixte
Simone Duver (X)
Oct 7, 2019
11
(3,176)
Simone Duver (X)
Oct 10, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Devenir traducteur technique/médical EN>FR en 2019
Finidy THAINA
Oct 7, 2019
0
(1,046)
Finidy THAINA
Oct 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Le prépositionnaire et le Rouleau des prépositions
Jean Dimitriadis
Oct 5, 2019
2
(1,435)
Carla Guerreiro
Oct 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Scam ou pas scam    ( 1... 2)
25
(6,798)
Laetitia Chemin
Oct 1, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  nouvelle arnaque
Sophie THEREAU
Sep 27, 2019
3
(1,709)
Claudette LAYE (X)
Sep 30, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Accords de confidentialité et pièces comptables
BlevHirBzh
Sep 24, 2019
12
(3,250)
Schtroumpf
Sep 28, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Tarifs suisses - traductrice indépendante débutante    ( 1... 2)
Aude EB
Jul 5, 2010
19
(21,614)
Meghane Darcis
Sep 27, 2019
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »