Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > |
五笔及其它中文输入法研讨 Thread poster: Donglai Lou (X)
|
clearwater China Local time: 08:52 English to Chinese
可否把字体适当放大? 我这边显示的字体偏小,且有些模糊,读起来感觉比较费劲。 我的电脑显示设置是800X600像素。 谢谢 | | |
Kevin Yang Local time: 17:52 Member (2003) English to Chinese + ... Yes, you can enlarge the font for easy reading. | Jul 8, 2005 |
clearwater wrote: 可否把字体适当放大? 我这边显示的字体偏小,且有些模糊,读起来感觉比较费劲。 我的电脑显示设置是800X600像素。 谢谢 clearwater, I assume that you are talking about reading the text in the Chinese Forum. Yes, you can enlarge the font for easy reading. Do you see [Font: - / +] on the upper left corner above the yellow color panel in each web page? One easy way to do that is to click on the "+" for increase of font size, or "-" for decrease of font size. Hope this will help. Kevin | | |
Donglai Lou (X) China Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
clearwater wrote: 可否把字体适当放大? 我这边显示的字体偏小,且有些模糊,读起来感觉比较费劲。 我的电脑显示设置是800X600像素。 谢谢 Clearwater: 如果你按kevin的方法放大字体,但不见效。这是因为你IE的一个开关没有打开。请到“工具”\“Internet 选项”\“General(常规)”\“accessibility (访问设置)”中,勾选“忽略网页设定的字体大小”复选框。 (注:我用的英文平台,没有中文版,所以不明这些选项的标准译法。) Hi! Kevin: 谢谢你修复我的链接。我用原来的链接可以下载,但用新的却不能,真奇怪。 有关Office自带两款五笔输入法。98版似乎与我们常见的输入方法不同,可能是改进后的产品。除非你拿到的教材,是针对98版的,否则你会有很多frustrations. 偶尔,我也用86版。但由于我以前适应了中文之星五笔输入的方式,所以在回车、造词、选词方面,不太习惯Windows平台的东西。 | | |
Zhoudan Local time: 08:52 English to Chinese + ...
中文版里是“辅助功能”,不是“访问设置”。 Donglai Lou wrote: 请到“工具”\“Internet 选项”\“General(常规)”\“accessibility (访问设置)”中,勾选“忽略网页设定的字体大小”复选框。 | |
|
|
Donglai Lou (X) China Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
Zhoudan wrote: 中文版里是“辅助功能”,不是“访问设置”。 Zhoudan, 谢谢纠正。 真是惭愧,一年到头给微软翻东西,这样常见的选项,竟然一时想不起来。 | | |
Donglai Lou (X) China Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
转贴自五笔爱好者(http://www.wbfans.net) 五笔字型不是最先进的,但是它的普及率是最高的。 不但在微软的Dos/Windows系统下无处不在,即便是在UNIX系统和终端机上,也少不了它的踪迹。 如果你学会了五笔,你就犹如在汉字输入领域有了一个通用驾驶证。任意一台电脑或终端,差不多都可以让你顺利输入汉字。 而且它极低的重码率更能让你思维流... See more 转贴自五笔爱好者(http://www.wbfans.net) 五笔字型不是最先进的,但是它的普及率是最高的。 不但在微软的Dos/Windows系统下无处不在,即便是在UNIX系统和终端机上,也少不了它的踪迹。 如果你学会了五笔,你就犹如在汉字输入领域有了一个通用驾驶证。任意一台电脑或终端,差不多都可以让你顺利输入汉字。 而且它极低的重码率更能让你思维流畅,字随手出,不再为没完没了的翻页查字而劳神费力了。 因此,学会五笔,乃是大势所趋。 1、注重节奏感。 请将打字的过程当成一曲优美的钢琴曲! 清晰明快的节奏是培养打字美感的方法,也是增长打字速度的秘诀。 节奏和韵律贯串着整个五笔打字的思维过程和练习过程。 富于节奏的打字会使人心态轻松,击打自如。从而使打字不再成为一件苦事,而是乐趣。 五笔的节奏一般是四拍。一拍、二拍和三拍则是整个乐曲中的变奏小节——这是由五笔的简码带来的。 打字的准确、快速与流畅都要靠节奏来调节和提高。 提高打字速度的要诀就是逐渐加快你的打字节奏。 如果每敲击一个键的频率你都能加快0.1秒,那么你的打字速度就会微而著,迅速提高。 2、闭目默练。 不要急着去操作键盘。 只要你不是去参加打字比赛或立志成为专业打字员,那么你就不必长时间坐在键盘前拚命苦练击键。 你完全可以闭上眼睛,进行虚拟的键盘操作。 至少在你的思维不能完全流畅地敲击键盘前,不要急于上机。 打字需要练习,也需要思考。 要思考头脑与手法的连贯合一性,想清楚了再打。 短时间的练习和思考交叉进行,会使你长进会更快。 注:以上两则方法皆适用于下边各种技巧。 3、用字母表练习盲打。 盲打是必备的技能,而且盲打并不象想象的那样难。 你并不需要使用专门的打字练习软件,如TT等,只背打字母表就完全可以解决问题。 按照字母表的顺序,从A打到Z。 4、记清五笔字型在键盘上的基本布局。 (1)以两食指为中心。即以键盘上带凸起的F、J两个基准键为中心。 (2)以5个笔划的基准键为基准,在键盘上分布5排笔划区域。在脑海中要有这个轮廓。 (3)以5个笔划的基准键为基准,按左右、上下、杂合三种字型结构分布5个末笔识别码区。 5、五笔字型的口诀一定要背熟。 要背到不加思索即脱口而出,如同当年背诵九九表一样。 你甚至可以用《三大纪律八项注意》的曲子来唱着背。 6、用手指来记口诀。 不必用英文字母来记字根。五笔字型其实与英语字母无关,它只对键位负责。 因此,我们用的双手的十指将25句口诀记住,让手指与口诀合二为一,做到手出字随。 首先将25个键名字(这是25句口诀的起首字,要紧!)分配到双手的十指上,然后背一句口诀,即将相应的手指伸向相应的键位。 7、重点练习拆字。 这是阻碍打字的准确与速度的关键,是一只真正的拦路虎。 这个问题如果解决得不好,你就会在非常顺畅的打字过程中因为碰到难打的字而突然卡壳。 拆字的过程其实就是一个对汉字进行拆解的思维过程。因此,只有拆解汉字的思维顺遂,心想手动,字随手出,才能真正达到打字的高境界。 (1)充分理解每句口诀中的字根所代表的含义,这是拆字的基础。 (2)尤其要注意字根的变形和特例。这是难点之难点。 附:“越、切、晓、拣、身、豺、兼、即、乐、缘、曳、饭、予、顾、黑、才”等等 (3)注意末笔识别码。 五笔字型中,较难的拆字是二根码和三根码。因为它们除字根外,还需要末笔识别码。 因此打字的时候要注意拆字的思维过程和节奏(!)。 一般拆字的节奏是四拍,一、二、三、四! 但如果没等四下敲完,字根却拆光了,那么立刻就要知道:末笔识别码来了! 脑海中要随之反映出最后一字的结构、最后一笔的笔划,同时判断识别码区域。而手指要紧随判断,直奔相应区域的识别码。 笃!最后一拍敲定。 完毕。 8、多练习打单字。 五笔字型的输入法是各种各样的,词组和词序也是各有千秋。但单字的五笔编码则是标准不变的。这是五笔的基本。 因此只要单字拆码熟练,什么样的词组都能对付得了。 在正确掌握五笔字型的情况下,一般单字每分钟能打三十左右字就相当可观了。日后再加上词组和简码就更快了。 9、不用照刊物和材料练习打字。 那样太累! 即使是你有专门的夹纸器,对照文本打字也会让你脖子转得酸痛。 你会不会唱几首流行歌曲?会不会背几首唐诗?你完全可以心里一边唱着歌儿或念着诗,手上一边轻松地敲击键盘。 在平时,你可以打开一个文本编辑器,边想边打,这才是一般人的写作思维习惯。 10、凌空击键。 如果打字技术精熟之后,手指就不必时时放在键盘上摸键,或时刻不离基准键了,你完全可以将手腕空悬起来,进行凌空击键。就犹如高明的钢琴家在音乐会上妙手弹钢琴一样,既潇洒又动人。 ▲ Collapse | | |
It isn't working | Jul 8, 2005 |
www.word4u.com/setupgb55.EXE I did download it sucessfully, but I have not installed it yet.The reason is that I always hasitate to install any new software programs. I did a research in my Windows XP, and found that it provides two Wubi keyboards: Wubi 86 and Wubi 98. I immediately activated the Wubi 98 under Simplified Chinese in my PC. I wonder if any of you have experien... See more www.word4u.com/setupgb55.EXE I did download it sucessfully, but I have not installed it yet.The reason is that I always hasitate to install any new software programs. I did a research in my Windows XP, and found that it provides two Wubi keyboards: Wubi 86 and Wubi 98. I immediately activated the Wubi 98 under Simplified Chinese in my PC. I wonder if any of you have experiences with these two Wubi keyboards. I noticed that no one has mentioned these two MS versions yet. What's the pros and cons about these two? Kevin
[Edited at 2005-07-07 17:30][/quote] 我下载了,试着装,可是整个过程都出现乱码。顺着猜链接到最后,什么也没有。在乱码中偶尔读到好像是Window NT之类的。但是Kevin说他的也是Window XP,我不明白哪儿错了。除非只支持中文系统,等你们帮助! ▲ Collapse | | |
Shaun Yeo Local time: 08:52 English to Chinese + ... 你的系统是Win XP (Eng)? | Jul 8, 2005 |
Joyce Curran wrote: 我下载了,试着装,可是整个过程都出现乱码。顺着猜链接到最后,什么也没有。在乱码中偶尔读到好像是Window NT之类的。但是Kevin说他的也是Window XP,我不明白哪儿错了。除非只支持中文系统,等你们帮助! 如果是的话,那你得先安装其自带的multi-lingual feature。然后把non-unicode setting设置为中文才行。 | |
|
|
Shaun Yeo wrote: 如果是的话,那你得先安装其自带的multi-lingual feature。然后把non-unicode setting设置为中文才行。 Shaun: 怎样弄呢?我不知道怎样安装。 我打算每天用大部分时间来翻译这些试卷,再用一些时间来学五笔和双拼,看到底哪一个最适合我。 这半年,奋力准备考试,不练习是绝对不可行的。反正我现在也只是偶尔打打零工而已。我知道你们很忙,可不可以尽力帮我?我知道很难通过,但不去考永远也过不了。如果万幸通过了第一份,至少给自己一些信心。所有大一些的翻译公司都想要这些证书,就算他们不在意,把我补充进他们的database,也得等到猴年马月才给一个小项目,还使劲砍价。再说了,欧洲好多译社与译者提出,数年后,自由译者必须属于这些专业机构成员,方可打理工作。对于我来说,没有多少经验,自然缺少客户,内心也觉得不是很自信。俺们就从“一”做起来,老老实实学习,努力,能进化到什么水平,就全凭自然了。而且,我发现IoL的试卷复杂难理解,你知不知道在哪儿我可以找到相似难度的文章呢,报刊?网络?我搜查了好久都不得要领。 拜托了,你们忙时,我不会打搅的。如果有十分钟闲暇,可不可以相助,帮我读读我的译文,看看怎样改才行? | | |
Joyce Curran wrote: Shaun Yeo wrote: 如果是的话,那你得先安装其自带的multi-lingual feature。然后把non-unicode setting设置为中文才行。 Shaun: 怎样弄呢?我不知道怎样安装。 Joyce,你这样试试看: 1. Start > settings > Control Panel 2. 双击 Regional and Language options icon 3. 打开的窗口中有三个选项卡(Tabs):Regional Options, Languages and Advanced. 4. 点击中间的那个Languages 选项卡 5. 准备好你的Windows XP光盘 6. 选中"Install files for East Asian Languages" 这时候会弹出一个文字窗口,说你选择了要安装亚洲语言支持等等 单击"OK"确认。接着会叫你插入Windows XP光盘以便电脑从光盘上读取支持亚洲语言的文件、字体等等。 7. 安装结束后,会告诉你需要重新启动电脑,回答"OK",重新启动 8. 重新启动后,重复做上面的1-3项 9. 点击“Advanced”选项卡,这是对非Unicode程序选择要支持的语言 10. 在上面的一个单行选择框中,点击最右边的下箭头,选择Chinese (PRC)。则表示对于非Unicode程序,提供简体中文支持。 11. 还会弹出两个文字框,要求你确认你确实是要这样做,并告诉你要重新开机才会生效,点击"OK"确认,让电脑重新开机,就可以了。 12. 安装你原先下载的五笔输入法软件 仔细读一下每一项,按后照着操作,应该就可以了。 Good Luck!
[Edited at 2005-07-08 09:01] | | |
Shaun Yeo Local time: 08:52 English to Chinese + ...
Joyce Curran wrote: Shaun: 怎样弄呢?我不知道怎样安装。 Let me give you some simple instructions in English. That way, it's faster as I have only the English system. 1. Click the [Start] button, go to Settings->Control Panel. 2. Double click the Regional and Language Options. 3. Click the resulting Advance tab. 4. At the "Code page conversion tables", check "10008 [MAC - Simplified Chinese GB 2312]. If you need traditional Chinese, then, tick "10008 [MAC - Traditional Chinese Big 5]" too. 5. Click the [Apply] button, at which you will probably be prompted to reboot your system. Do as instructed. 6. The first part ends with the above steps. After your system has booted up, repeat steps 1 - 3 above. Then do the following: 1. At "Select a language to match the language version fo the non-Unicode programs you want to use:", select CHinese (PRC). 2. Click [Apply], at which you will be prompted to reboot the system again... I just love Mickeysoft, they let you have fun booting your PC 3. Upon system start, your system has been changed to run native Chinese programs. HTH | | |
Yes, I have done it, but all the English font on the computer looks fuuny now. I am coming back to try to edit: when I go back to normal web, it is ok, only when i am typing, the font looks really silly. I will open word to see if it is like this.
[Edited at 2005-07-08 10:06] done it. it is fine in word. I will leave it to next week when Terry is home to sort this out. Start to figure out how to use it today. I will tell all of you how I get on. ... See more Yes, I have done it, but all the English font on the computer looks fuuny now. I am coming back to try to edit: when I go back to normal web, it is ok, only when i am typing, the font looks really silly. I will open word to see if it is like this.
[Edited at 2005-07-08 10:06] done it. it is fine in word. I will leave it to next week when Terry is home to sort this out. Start to figure out how to use it today. I will tell all of you how I get on.
[Edited at 2005-07-08 10:10] ▲ Collapse | |
|
|
Shaun Yeo Local time: 08:52 English to Chinese + ...
Joyce Curran wrote: 这半年,奋力准备考试,不练习是绝对不可行的。反正我现在也只是偶尔打打零工而已。我知道你们很忙,可不可以尽力帮我?我知道很难通过,但不去考永远也过不了。如果万幸通过了第一份,至少给自己一些信心。所有大一些的翻译公司都想要这些证书,就算他们不在意,把我补充进他们的database,也得等到猴年马月才给一个小项目,还使劲砍价。再说了,欧洲好多译社与译者提出,数年后,自由译者必须属于这些专业机构成员,方可打理工作。对于我来说,没有多少经验,自然缺少客户,内心也觉得不是很自信。俺们就从“一”做起来,老老实实学习,努力,能进化到什么水平,就全凭自然了。而且,我发现IoL的试卷复杂难理解,你知不知道在哪儿我可以找到相似难度的文章呢,报刊?网络?我搜查了好久都不得要领。 拜托了,你们忙时,我不会打搅的。如果有十分钟闲暇,可不可以相助,帮我读读我的译文,看看怎样改才行? 1.要有信心:每年有多达20-%的人及格,没理由你不在其中。天道酬勤,记住啦:-) 2.程度相等的:如果真能把历届考卷“好好”做完,那已经不容易了。开始时,建议不要考虑时间,多花时间,能做多好,就做多好。到后2-3个月,才模拟考试时间。真要多做的话,文学类的可以上newyorker、The Atlantic Online;财经类的可以上economists;一般性质的可以考虑英国镜报、泰吾士报、CNN或UN网站等。 3.找人帮你看译文是很好的作法。可向Wenjer、李宾、Yueyin Sun等前辈请益。如果前辈们太忙,而你又觉得我还可以充数的话,那退而求其次,可以“吩咐”我帮忙(把前辈们都推出来了,自己躲在身后太不像话,故不得不毛遂自荐:-)) 末了,祝好运! | | |
Donglai Lou (X) China Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER |
Donglai Lou (X) China Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
造词是五笔的一个妙用。 无论多长的词五笔只需四键即可打出。在无法使用全局替换或使用TM的情况下,可将一些习惯使用的句型,长词造成词组,四键即出,爽得很。 | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > |