Collaboration between English novelist and Russian "pirate" translator
论题张贴者: Aisha Maniar
Aisha Maniar
Aisha Maniar  Identity Verified
会员
Arabic阿拉伯语译成English英语
+ ...
Nov 1, 2012

Interesting article in the Guardian newspaper today: http://www.guardian.co.uk/books/2012/nov/01/pirated-novelist-rogue-translator-on-board

"It was when debut novelist Peter Mountford spotted a rogue Russian translator deciding that the characters in said novel were drinking melted shoe polish, rather than getting high from sniffing it, t
... See more
Interesting article in the Guardian newspaper today: http://www.guardian.co.uk/books/2012/nov/01/pirated-novelist-rogue-translator-on-board

"It was when debut novelist Peter Mountford spotted a rogue Russian translator deciding that the characters in said novel were drinking melted shoe polish, rather than getting high from sniffing it, that he first thought about stepping in. So began a bizarre and bewildering correspondence between Mountford and the man illegally translating his novel for a Russian publisher, which has seen the novelist advise the user known as AlexanderIII on everything from the meaning of "the party line" to "a sea of bullshit"...."

Also has interesting comments about the translation process and the relationship between authors and their translators, and writers and their readers.

Helping "piracy" or Mountford to boost sales and acquire a Russian audience? You decide.

Aisha
Collapse


 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
阿根廷
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
News also shared in the translation news section Nov 1, 2012

Dear Aisha,

Thanks for sharing the link to the article. I'll include it in the piece of news about this shared on the translation news section of the site http://www.proz.com/translation-news/?p=53050

Best regards,
Romina


 
James McVay
James McVay  Identity Verified
美国
Local time: 03:16
Russian俄语译成English英语
+ ...
Author's ego Nov 1, 2012

Aisha Maniar wrote:

Helping "piracy" or Mountford to boost sales and acquire a Russian audience? You decide.

Aisha


The author probably just couldn't stand seeing a translator mess up his work.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Collaboration between English novelist and Russian "pirate" translator







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »