Glossary entry

angol term or phrase:

care and diligence

magyar translation:

elvárható gondossággal

Added to glossary by Diana Cossato (X)
Oct 25, 2005 12:21
18 yrs ago
1 viewer *
angol term

care and diligence

angol - magyar Jog/szabadalmak Turizmus és utazás
Utazási feltételek, az utas kötelességei

The participants must strictly observe all regulations concering NORMAL CARE AND DILIGENCE.

Van erre egy hivatalos forditás? Néztem a neten de semmi megfelel?t nem találtam. El?re is köszönöm a segitséget!
Proposed translations (magyar)
3 +2 kifejezés
5 +3 gondosság és igyekezet
5 NOT FOR RATING

Proposed translations

+2
2 óra
Selected

kifejezés

...a szabályokat a tőle elvárható gondossággal köteles betartani...
Magyar szerződésekben ez szokott állni.
Peer comment(s):

agree Attila Hajdu : még néhány: "általában elvárható gondossággal ", "kellő gondossággal "
5 óra
neutral Dr. Janos Annus (X) : az EU és PHARE kifejezés is diligence=gondosság, de a care akkor mi?
17 óra
a care szintén gondosság. Lehetne még "gondossággal és körültekintéssel" ha mindenképpen 2 szót akarunk írni, de felesleges és nem is szokás.
agree perke
2 nap 4 óra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mindenkinek nagyon köszönöm a segitséget, sokat tanultam bel?le! A végén a "hivatalos" szerz?desi változatot választottam"
2 óra

NOT FOR RATING

Ez a mondat azt jelenti, hogy be kell tartani a gondosságra és figyelemre vontakozó szabályokat (rendelkezéseket).
The participants must strictly observe all regulations CONCERNING normal care and diligence.

"concerning" = vonatkozó

Lehet, hogy nem ezt akarták mondani, de ezt mondják.
Amennyiben a szabályokat kéne gondosan és figyelemmel betartani, akkor a mondat úgy hangzana, hogy
The participants must strictly observe all regulations WITH normal care and diligence.
vagy
The participants must strictly observe the "normal care and diligence regulations".

Mégegyszer, lehet, hogy maga a mondat lett elírva, de a nyelvtan ay ezt mutatja.
Peer comment(s):

neutral denny (X) : Nem értek egyet a mondat ilyen merev elemzésével. A mondat igy is azt jelenti, mintha "The participants must strictly observe all regulations WITH normal care and diligence." lenne.
22 óra
Something went wrong...
+3
5 perc

gondosság és igyekezet

Ezt jelenti, de más szavakkal is megfogalmazható. Itt olyasmi lehet, hogy az utas köteles a szokásos "gondossággal és igyekezettel" szigorúan betartani a rendelkezéseket.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 47 mins (2005-10-26 08:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

Nos igen, Eva Ballantine-nak igaza van a *concerning* verbatim értelmezésében. Én mégis úgy gondolom, hogy egy svédcsavarral a CONCERNING itt úgy értelmezendő, hogy a szokásos(an) elvárt gondosság és igyekezet TEKINTETÉBEN kötelesek a rendelkezéseknek eleget tenni. A verbatim megfogalmazás - amint azt fentebb jeleztem - tkp. lényegtelen.
Peer comment(s):

agree Adrienn Mohai
51 perc
agree Eva Ballentine (X) : a gondossággal egyetértek, de az igyekezet helyett én figyelmet használnék. A résztvevők kötelezően betartani a gondosságra és figyelemre vonatkozó szabályokat. A figyelem ebben az esetben arra vontakozik, hogy "figyelmet kell fordítani valam
1 óra
Attól félek, nem így van. A mondat értelme szerintem: körültekintően (tehát gondosan) és igyekezettel (tehát ráutaló módon) betartani a rendelkezéseket.
agree Dr. Janos Annus (X) : Ha mind a care-t, mind a diligence-t le akarjuk fordítani, akkor ez szerintem jobb. Acare és a diligence hasonló jelentésűek, egyiknél ez, a másiknál az az első szótári alak.
19 óra
neutral Attila Hajdu : Utánanéztem, van tudatos és hanyag gondatlanság. Lehet, hogy a "diligence" a hanyag gondatlanságra utalna? Bizonytalan vagyok...
1 nap 17 óra
Ez nem így van. A gondosság valóban körültekintést is jelent, ez nem is volt vitatott. Az igyekezet pedig azért indokolt, mert az utas (pl. kárcsökkentés elérése érdekében) köteles megtenni a szükséges intézkedéseket. Ez biztosítóknál is gyakran feltétel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search