GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:11 Mar 28, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ferreirac Brazil Local time: 22:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rack de E/S |
| ||
4 +1 | módulos/racks de E/S |
| ||
4 | bastidores de E/S (se tiver de traduzir 'rack') |
| ||
3 | calha |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
i/o rack rack de E/S Explanation: Sug. -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2017-03-28 19:14:06 GMT) -------------------------------------------------- Vide: https://goo.gl/21XeRF |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|