Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à haut niveau d’exigence
Italian translation:
con prestazioni industriali di alto livello/elevate
Added to glossary by
Sara Maghini
Feb 24, 2012 10:07
12 yrs ago
French term
à haut niveau d’exigence
French to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Dans le contexte de la construction de machines à haut niveau d’exigence sur les performances industrielles, la nouvelle offre XXXX, proposée par YYYY, apporte des changements majeurs au niveau de l’armoire de contrôle et de puissance de la machine.
Chiaramente, ho capito il senso, ma non riesco a formulare in modo adeguato la frase integrandola con "sur les performances industrielles". La traduzione risulta pesante e non dovrebbe esserlo, in quanto si tratta dello script per un voice over.
Grazie mille per l'aiuto.
Chiaramente, ho capito il senso, ma non riesco a formulare in modo adeguato la frase integrandola con "sur les performances industrielles". La traduzione risulta pesante e non dovrebbe esserlo, in quanto si tratta dello script per un voice over.
Grazie mille per l'aiuto.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | con prestazioni industriali di alto livello/elevate | Pierluigi Bernardini |
4 +1 | con prestazioni ad alto livello | enrico paoletti |
3 | ad alte prestazioni industriali | Alberto Manni |
Proposed translations
+1
5 hrs
French term (edited):
à haut niveau d’exigence sur les performances industrielles
Selected
con prestazioni industriali di alto livello/elevate
Qualche idea, se non vuoi perdere nulla di ciò che sta nell'originale.
La parola "industriale" io la metterei. Tuttavia in italiano potrebbe anche essere sottintesa, perché si capisce che siamo in ambito industriale. Ma comunque i riferimenti per "prest. industr." sono tantissimi.
Le mie proposte:
macchine:
"per le quali si richiedano prestazioni industriali di alto livello/elevate" (riferito alle macchine, esplicitando/parafrasando il senso originale)
"con prestazioni industriali di alto livello/elevate" (più breve e scorrevole)
"in cui si richiedano prestazioni industriali di alto livello/elevate" (riferito a "contesto", contesto in cui...)
oppure:
"per le quali sia richiesto un alto livello di prestazioni industriali"
"con un alto livello di prestazioni industriali"
"in cui si richieda un alto livello di prestazioni industriali"
La parola "industriale" io la metterei. Tuttavia in italiano potrebbe anche essere sottintesa, perché si capisce che siamo in ambito industriale. Ma comunque i riferimenti per "prest. industr." sono tantissimi.
Le mie proposte:
macchine:
"per le quali si richiedano prestazioni industriali di alto livello/elevate" (riferito alle macchine, esplicitando/parafrasando il senso originale)
"con prestazioni industriali di alto livello/elevate" (più breve e scorrevole)
"in cui si richiedano prestazioni industriali di alto livello/elevate" (riferito a "contesto", contesto in cui...)
oppure:
"per le quali sia richiesto un alto livello di prestazioni industriali"
"con un alto livello di prestazioni industriali"
"in cui si richieda un alto livello di prestazioni industriali"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Pierluigi :-)"
+1
4 mins
con prestazioni ad alto livello
*
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2012-02-24 10:14:26 GMT)
--------------------------------------------------
Motion Controller multiasse e scalabile, che consente soluzioni complete in Automazione industriale.
Sistemi intelligenti di regolazione e posizionamento digitale CMC e MMC (Compatti e Modulari), con prestazioni ad alto livello, come le camme elettroniche..
http://www.fagorautomation.es/_bin/que_hacemos.php?lengua=it...
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2012-02-24 10:14:26 GMT)
--------------------------------------------------
Motion Controller multiasse e scalabile, che consente soluzioni complete in Automazione industriale.
Sistemi intelligenti di regolazione e posizionamento digitale CMC e MMC (Compatti e Modulari), con prestazioni ad alto livello, come le camme elettroniche..
http://www.fagorautomation.es/_bin/que_hacemos.php?lengua=it...
2 hrs
ad alte prestazioni industriali
un tentativo di alleggerire...
Something went wrong...