Glossary entry

français term or phrase:

qui fait en sorte qu’en un éclair

italien translation:

ci permette di ... in un lampo

Added to glossary by Frédérique Jouannet
Nov 19, 2012 10:29
11 yrs ago
français term

qui fait en sorte qu’en un éclair

français vers italien Art / Littérature Philosophie Saggio filosofico
Il est hors de doute que la connaissance scientifique se situe dans le champ de l’égologique et est donc relative à notre esprit et à la symbolique avec laquelle nous écrivons la théorisation scientifique. Mais c’est un symbolisme qui réussit et qui, par conséquent, doit correspondre à quelque réalité, à un ordre ou à un plan général de l’univers (cf. les lois mathématiques gouvernant la mécanique céleste). Par la conscience, d’autre part, nous avons une connaissance de notre Moi en même temps que de nos états d’âme. L’expérience interne nous fournit le type même de la connaissance intuitive qui fait en sorte qu’en un éclair nous touchions la norme de la connaissance métaphysique.
Change log

Apr 16, 2013 09:59: Frédérique Jouannet Created KOG entry

Proposed translations

+5
5 minutes
Selected

ci permette di ... in un lampo

..

--------------------------------------------------
Note added at 147 jours (2013-04-16 09:59:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te (un po' in ritardo....)
Peer comment(s):

agree Roberta Martinelli
4 minutes
Grazie Roberta
agree Annie Dauvergne
18 minutes
Merci Annie
agree Francine Alloncle
51 minutes
Merci Francine
agree Béatrice LESTANG (X) : c'est la formule la moins lourde
1 heure
Merci Béatrice
agree zerlina
8 heures
Grazie Zerlina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
5 minutes

che fa in modo che in un lampo

la mia proposta.
Something went wrong...
+2
10 minutes

che in un baleno ci consente di

Lo renderei così.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-11-19 12:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

se ritieni che nel contesto "baleno" non sia appropriato, puoi optare per "in un attimo" ma manterrei questa struttura, scorrevole in italiano e fedele al testo originale.
Peer comment(s):

agree Giunia Totaro
2 heures
grazie Juliette ;)
agree zerlina
8 heures
grazie Zerlina :)
Something went wrong...
1 heure

che in men che non si dica ci permette

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-11-19 12:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

di...
Something went wrong...
3 heures

attraverso/ mediante la quale, in un lampo, tocchiamo....

................
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search