Glossary entry

French term or phrase:

Cours

Italian translation:

corti / tenute

Added to glossary by Simone Giovannini
May 3, 2015 19:29
9 yrs ago
French term

Cours

French to Italian Other Wine / Oenology / Viticulture Liquori
Salve, si tratta della descrizione di un meleto per la produzione di un Calvados.

"A l’origine, la pomme…" (titolo del capitoletto)

Cours privés…(titolo del paragrafetto)
C’est au cœur du Pays d’Auge, que furent plantés les 35 000 arbres de la pommeraie XXX dans les années 70’.
Unique, particulier et riche, le sol du Pays d’Auge offre la possibilité de récolter de nombreuses variétés de pommes.

Quel "cours" probabilmente si riferisce ai terreni privati in cui vengono piantate le mele per questo calvados, tuttavia cerco un modo migliore per renderlo in italiano.

Avete qualche idea?

Grazie mille

S.

Discussion

Vitaly Ashkinazi May 3, 2015:
Maybe, all this means that they grew their own orchards... on their own 'territory". So, 'Sheltered courtyards…' and 'Cours privés' appeared...
Françoise Vogel May 3, 2015:
Ho visto che in inglese è stato reso con "courtyard", il senso, effettivamente, di "cour" al feminile. Ma di quali cortili si potrebbe trattare mi sfugge. E qui abbiamo il maschile ("cours privés") ovvero "corso".

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

corti / tenute

Tradurrei con ''Corti private'' il titolo del tuo paragrafetto, perché in italiano la ''corte'' è anche un grande possedimento terriero, dal quale provengono i nomi di alcuni paesi, come Cortemaggiore (PC) : '' Origini della corte
Già alla fine del II secolo a.C. i grandi possedimenti terrieri nell'area dell'Impero Romano, tendevano ad organizzarsi economicamente creando latifondi più o meno estesi '' : http://it.wikipedia.org/wiki/Corte_(storia).

Non esiste la stessa definizione per ''cour'' in francese o almeno io non l'ho trovata, ma potrebbe essere una sorta di italianismo. Per questo ti propongo in alternativa la traduzione ''tenute private'' o anche ''proprietà private''.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-05-04 10:28:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Étymologie
(Vers 1352) Du bas latin curtis (« cour de ferme » puis « enclos comprenant maison et jardin, tenure ») qui donne l’ancien français cort (« ferme, exploitation agricole » puis « centre d’exploitation d’un fisc, résidence royale » et « entourage du roi, personnel de la cour royale ») avec une très probable influence du latin médiéval curia sur la graphie actuelle sans t final. (xe siècle) curt, cort.": http://fr.m.wiktionary.org/wiki/cour
Peer comment(s):

agree Bruno .. : ;)
4 hrs
Grazie, caro conterraneo !!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs

piantagioni/ filari/tenute

Trattandosi di coltivazione di alberi da frutto, potremmo pensare ai termini "piantagioni" e "filari" privati.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

cours

« Désigne une suite de choses ou un espace qui se développent entre des limites précises »
(http://www.cnrtl.fr/definition/cours)

Ex. :

Abbé de La Croix, Géographie moderne. I, Londres 1784
« C'est la capitale des Amiénois, et même de toute la Picardie. Elle a une académie des sciences, belles-lettres & arts, érigée en 1750. On y voit un beau cours d'arbres qui r[è]gne le long du rempart, & d'où l'on découvre, en se promenant, les fertiles campagnes de la province. »
(https://books.google.nl/books?id=7BQPAAAAQAAJ&pg=PA81&lpg=PA...

« La Seine s´écoule paisiblement baignant de rosée les cours de pommiers attenantes. »
(http://www.gitesdecharme.fr/haute-normandie/)


Cours privés : (allées entre les) rangées de pommiers d'une pommeraie privée ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search