Glossary entry

French term or phrase:

centre de rétention

Spanish translation:

Centro de internamiento, de retención

Added to glossary by Dolores Vázquez
Jun 30, 2008 12:27
15 yrs ago
French term

centre de rétention

French to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
ou sont placés les demandeurs d'asile
Change log

Jul 1, 2008 10:18: Dolores Vázquez Created KOG entry

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

centro de internamiento, de retención

Una sugerencia.
Peer comment(s):

agree Pablo Grosschmid
1 min
Gracias.
agree Daniela Vitancourt : centro de internamiento
2 mins
Gracias.
agree Laura Gómez
3 mins
Gracias.
agree aurelie garr
1 hr
Gracias.
agree maría josé mantero obiols
10 hrs
Gracias.
agree Elena Otero
22 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias por su ayuda. julie"
13 mins

centro de detención, centro de recepción

También he visto «centro de retención», pero prefiero la primera opción (centro de detención), que es una de las que utiliza Amnesty para referirse a estos centros en Francia.

«Según informes, las condiciones de los centros de recepción o áreas de detención de ciudadanos extranjeros de muchas zonas se deterioraron hasta quedar por debajo de los niveles estipulados por las normas internacionales. Entre ellos se incluían varios centros de detención administrativa de la Francia metropolitana y otros centros similares en departamentos y territorios en el extranjero, como Cayena (Guyana francesa) o Mayotte.»

http://www.amnestyusa.org/annualreport_es.php?id=ar&yr=2005&...

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2008-06-30 12:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://vosdroits.service-public.fr/F2780.xhtml
Something went wrong...
48 mins

refugios

Falta un poco de contexto para elegir el término. Dependiendo de qué tipo de asilo sea el que piden. Se utiliza en caso de población en situación de calle.

Si fuera a poner "centro de internamiento", pondría mejor "de internación".

Suerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search