Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abgeblasen / Hochgeschwindigkeits Abblasanlage
Portuguese translation:
limpar / sistema de jacto de ar de alta velocidade
Added to glossary by
Suky Suky
Apr 18, 2004 14:37
20 yrs ago
German term
abgeblasen / Hochgeschwindigkeits Abblasanlage
German to Portuguese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Lackierung
Vor dem Füllerauftrag werden die Karossen mit einer "Hochgeschwindigkeits Abblasanlage" komplett "abgeblasen" und anschließend mit einer Emuanlage gereinigt.
Der Füllerauftrag erfolgt durch ein elektrostatisches Spritzverfahren mit Hochgeschwindigkeits-Rotationsglocken.
Die Füllerschicht bedarf einer forcierten Trocknung, das heißt die Trocknung wird mit Infrarot oder Umluft beschleunigt.
Mit speziellen Schleifmaschinen oder von Hand mittels Schleifklotz werden die Karossen nachgearbeitet.
"soprar"? / "equipamento/máquina de sopragem de alta velocidade"?
Obrigada de antemão.
Cumprimentos,
Susana
Der Füllerauftrag erfolgt durch ein elektrostatisches Spritzverfahren mit Hochgeschwindigkeits-Rotationsglocken.
Die Füllerschicht bedarf einer forcierten Trocknung, das heißt die Trocknung wird mit Infrarot oder Umluft beschleunigt.
Mit speziellen Schleifmaschinen oder von Hand mittels Schleifklotz werden die Karossen nachgearbeitet.
"soprar"? / "equipamento/máquina de sopragem de alta velocidade"?
Obrigada de antemão.
Cumprimentos,
Susana
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | limpar / sistema de jacto de ar de alta velocidade | Ana Almeida |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
limpar / sistema de jacto de ar de alta velocidade
Olá Susana,
eu traduziria assim:
".... as carroçarias são completamente limpas através de um sistema de jacto de ar de alta velocidade..."
Mas esta sugestão apoia-se apenas na minha experiência profissional e não é comprovável através de sites na Net. Aliás, se pesquisar "Abblasanlage", como certamente fez, nem em alemão aparecem referências sobre este assunto.
Bom domingo!
eu traduziria assim:
".... as carroçarias são completamente limpas através de um sistema de jacto de ar de alta velocidade..."
Mas esta sugestão apoia-se apenas na minha experiência profissional e não é comprovável através de sites na Net. Aliás, se pesquisar "Abblasanlage", como certamente fez, nem em alemão aparecem referências sobre este assunto.
Bom domingo!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "E cá vai mais um obrigado!!hehe
Beijocas
Susana"
Something went wrong...